| Les hommes qui passent, Maman | Мои мужчины, мам, |
| M'envoient toujours des cartes postales | Мне письма шлют, на фото там |
| Des Bahamas, Maman | Багамы, веришь, мам? |
| Les hommes qui passent tout l'temps | Мои мужчины, да, |
| Sont musiciens artistes peintres | Комедианты всё, певцы, |
| ou comédiens Souvent. | Поэты иногда... |
| - | - |
| Les hommes qui passent, Maman | Мои мужчины, мам, |
| M'offrent toujours une jolie chambre | Снимают мне квартиры — вид |
| Avec terrasse, Maman | Из окон милый там. |
| Les hommes qui passent je sens | Моих мужчин сердца |
| Qu'ils ont le coeur à marée basse | Мелки, как отмель, и бурлит |
| des envies d'océan. | Лишь страсть, как океан. |
| - | - |
| Les hommes qui passent, pourtant | И из моих мужчин |
| Qu'est-ce que j'aimerai en voler un | Мне б одного украсть на год, |
| Pour un mois pour un an | На месяц хоть один... |
| Les hommes qui passent, Maman | Мои мужчины, мам, |
| Ne m'donnent jamais rien que d'l'argent. | Лишь платят по моим счетам. |
| - | - |
| Les hommes qui passent, Maman | Мои мужчины, мам, |
| Leurs nuits d'amour sont des étoiles | Их ночи, полные любви, |
| Qui laissent des traces, Maman | Как звезды светят, мам. |
| Les hommes qui passent, violents | Мужчин, жестоких к нам, |
| Sont toujours ceux qui ont gardé | Их, как сирот, легко узнать |
| Un coeur d'enfant, perdant. | По замкнутым сердцам... |
| - | - |
| Les hommes qui passent, pourtant | И из моих мужчин |
| Qu'est-ce que j'aimerai en voler un | Мне б одного украсть на год, |
| Pour un mois pour un an. | На месяц хоть один... |
| Les hommes qui passent, Maman | Мои мужчины, мам, |
| Ne m'donnent jamais rien que d'l'argent. | Лишь платят по моим счетам. |
| - | - |
| Les hommes qui passent, Maman, | Мои мужчины, мам, |
| Ont des sourires qui sont un peu | Улыбки их похожи на |
| Comme des grimaces, Maman, | Гримасы, веришь, мам... |
| Les hommes qui passent troublants | А кто волнует, мам, |
| Me laissent toujours avec mes rêves | Мне оставляют лишь мечты |
| Et mes angoisses d'avant. | И грусть напополам... |
| - | - |
| Les hommes qui passent, pourtant | И из моих мужчин |
| Qu'est-ce que j'aimerai en voler un | Мне б одного украсть на год, |
| Pour un mois pour un an. | На месяц хоть один... |
| Les hommes qui passent, Maman | Мои мужчины, мам, |
| Ne m'donnent jamais rien que d'l'argent. | Лишь платят по моим счетам. |