Перевод текста песни Une branche à la fenêtre - Gilles Vigneault, Charles Aznavour

Une branche à la fenêtre - Gilles Vigneault, Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Une branche à la fenêtre , исполнителя -Gilles Vigneault
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Une branche à la fenêtre (оригинал)Une branche à la fenêtre (перевод)
Une branche à la fenêtre Ветка у окна
M’a rappelé qu'à renaître Напоминает мне только возродиться
L’amour ne se lasse pas любовь никогда не утомляет
Et qu'à traverser l’espace И пересечь пространство
Tout oiseau laisse une trace Каждая птица оставляет след
Plus vivace que mes pas Живее моих шагов
Rien n’est jamais vain ni l’herbe Ничто никогда не бывает напрасным, ни трава
Ni cette extase du verbe Ни этот экстаз глагола
Qu’on avait pris pour un lit Что мы взяли за кровать
Ni cette horloge, ni l’heure Ни эти часы, ни время
Ni cette ombre qui m’effleure Ни эта тень, которая касается меня
Le temps d’un geste aboli Время отмененного жеста
Jamais les fleurs du temps d’aimer Всегда цветы времени любить
N’ont poussé dans un coeur fermé Только вырос в закрытом сердце
La nuit, le jour Ночь, день
L'été, l’hiver лето зима
Il faut dormir le coeur ouvert Вы должны спать с открытым сердцем
Quand tu traverses la chambre Когда вы идете по комнате
La lumière de septembre Сентябрьский свет
Fait revivre sur ta peau Возрождение на вашей коже
L’ombre des amours anciennes Тень старой любви
Assez pour que j’en retienne Достаточно для меня, чтобы помнить
Les mouvements les plus beaux самые красивые движения
J’observe un vol de paroles Я наблюдаю полет слов
Qui me frôle et puis s’envole Что касается меня, а потом улетает
Avant de prendre ma voix Прежде чем ты возьмешь мой голос
Je les voulais les plus belles Я хотел, чтобы они были самыми красивыми
Mais comme un peu de leurs ailes Но как немного их крыльев
Tremblent encore autour de toi Все еще трясутся вокруг тебя
Jamais les fleurs du temps d’aimer Всегда цветы времени любить
N’ont poussé dans un coeur fermé Только вырос в закрытом сердце
La nuit, le jour Ночь, день
L'été, l’hiver лето зима
Il faut dormir le coeur ouvert Вы должны спать с открытым сердцем
Nous écoutons des sirènes Мы слушаем сирены
Dans la frêle chanson freine В хилой песне тормоза
Le navire de nos corps Корабль наших тел
Pendant que l’eau et la neige Пока вода и снег
Nous apprennent le solfège Научите нас теории музыки
À travers le vent du nord Сквозь северный ветер
Le dos tourné à la terre Спины повернулись к земле
Je commence un inventaire я начинаю инвентаризацию
Des planètes que j’entends Из планет, которые я слышу
L’un de leurs clochers me sonne Один из их шпилей звонит мне
Il n’est plus rien ni personne Он ничто и никто
Qui sache arrêter le temps Кто знает, как остановить время
Jamais les fleurs du temps d’aimer Всегда цветы времени любить
N’ont poussé dans un coeur fermé Только вырос в закрытом сердце
La nuit, le jour Ночь, день
L'été, l’hiver лето зима
Il faut dormir le coeur ouvertВы должны спать с открытым сердцем
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: