Перевод текста песни Une branche à la fenêtre - Gilles Vigneault, Charles Aznavour

Une branche à la fenêtre - Gilles Vigneault, Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Une branche à la fenêtre, исполнителя - Gilles Vigneault
Дата выпуска: 31.12.2009
Язык песни: Французский

Une branche à la fenêtre

(оригинал)
Une branche à la fenêtre
M’a rappelé qu'à renaître
L’amour ne se lasse pas
Et qu'à traverser l’espace
Tout oiseau laisse une trace
Plus vivace que mes pas
Rien n’est jamais vain ni l’herbe
Ni cette extase du verbe
Qu’on avait pris pour un lit
Ni cette horloge, ni l’heure
Ni cette ombre qui m’effleure
Le temps d’un geste aboli
Jamais les fleurs du temps d’aimer
N’ont poussé dans un coeur fermé
La nuit, le jour
L'été, l’hiver
Il faut dormir le coeur ouvert
Quand tu traverses la chambre
La lumière de septembre
Fait revivre sur ta peau
L’ombre des amours anciennes
Assez pour que j’en retienne
Les mouvements les plus beaux
J’observe un vol de paroles
Qui me frôle et puis s’envole
Avant de prendre ma voix
Je les voulais les plus belles
Mais comme un peu de leurs ailes
Tremblent encore autour de toi
Jamais les fleurs du temps d’aimer
N’ont poussé dans un coeur fermé
La nuit, le jour
L'été, l’hiver
Il faut dormir le coeur ouvert
Nous écoutons des sirènes
Dans la frêle chanson freine
Le navire de nos corps
Pendant que l’eau et la neige
Nous apprennent le solfège
À travers le vent du nord
Le dos tourné à la terre
Je commence un inventaire
Des planètes que j’entends
L’un de leurs clochers me sonne
Il n’est plus rien ni personne
Qui sache arrêter le temps
Jamais les fleurs du temps d’aimer
N’ont poussé dans un coeur fermé
La nuit, le jour
L'été, l’hiver
Il faut dormir le coeur ouvert
(перевод)
Ветка у окна
Напоминает мне только возродиться
любовь никогда не утомляет
И пересечь пространство
Каждая птица оставляет след
Живее моих шагов
Ничто никогда не бывает напрасным, ни трава
Ни этот экстаз глагола
Что мы взяли за кровать
Ни эти часы, ни время
Ни эта тень, которая касается меня
Время отмененного жеста
Всегда цветы времени любить
Только вырос в закрытом сердце
Ночь, день
лето зима
Вы должны спать с открытым сердцем
Когда вы идете по комнате
Сентябрьский свет
Возрождение на вашей коже
Тень старой любви
Достаточно для меня, чтобы помнить
самые красивые движения
Я наблюдаю полет слов
Что касается меня, а потом улетает
Прежде чем ты возьмешь мой голос
Я хотел, чтобы они были самыми красивыми
Но как немного их крыльев
Все еще трясутся вокруг тебя
Всегда цветы времени любить
Только вырос в закрытом сердце
Ночь, день
лето зима
Вы должны спать с открытым сердцем
Мы слушаем сирены
В хилой песне тормоза
Корабль наших тел
Пока вода и снег
Научите нас теории музыки
Сквозь северный ветер
Спины повернулись к земле
я начинаю инвентаризацию
Из планет, которые я слышу
Один из их шпилей звонит мне
Он ничто и никто
Кто знает, как остановить время
Всегда цветы времени любить
Только вырос в закрытом сердце
Ночь, день
лето зима
Вы должны спать с открытым сердцем
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
I went to the market 2018
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Ton père est parti ft. Michel Bühler 2009
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
Pendant que... ft. Richard Desjardins 2009
You And Me ft. Céline Dion 2007
Si Fragile ft. Gilles Vigneault 2006
Entre musique et poésie ft. Nana Mouskouri 2009
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
J'ai mal à la terre ft. Jessica Vigneault 2009
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour