Перевод текста песни Entre musique et poésie - Gilles Vigneault, Nana Mouskouri

Entre musique et poésie - Gilles Vigneault, Nana Mouskouri
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Entre musique et poésie , исполнителя -Gilles Vigneault
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Entre musique et poésie (оригинал)Entre musique et poésie (перевод)
Entre musique et poésie Между музыкой и поэзией
Entre prescience et nostalgie Между предвидением и ностальгией
Entre espoir et mélancolie Между надеждой и меланхолией
Entre la corde et l’arcanson Между веревкой и аркансоном
Entre le cri et la parole Между криком и словом
Entre le ruisseau et l'école Между ручьем и школой
Est née un jour la sage-folle Однажды родился безумный мудрец
Qu’on appelle encor la chanson Еще называется песня
Est-ce un cri de joie ou de guerre? Это крик радости или войны?
Est-ce un enfant ou bien sa mère? Это ребенок или его мать?
Est-ce l’amour qui sur la Terre Это любовь, что на Земле
Inventa le premier refrain? Придумал первый припев?
Comptine, berceuse ou romance Детская песенка, колыбельная или романс
Chaque siècle s’y recommence Каждый век начинается заново
La chanson c’est la voix immense Песня - огромный голос
Qui parle au nom du cœur humain Кто говорит от имени человеческого сердца
Hiver comme été Зима как лето
Tout me recommence Все начинается со мной
Au fond d’un silence В глубине тишины
Je trouve à chanter я нахожу петь
Avec trois mots d’amour en tête Имея в виду три слова любви
Voyez la moindre chansonnette Смотрите самую маленькую песенку
Qui fait le tour de la planète Кто совершает кругосветное плавание
Revient et dit «C'est votre tour» Вернись и скажи: «Твоя очередь».
À la complainte, à la rengaine На жалобу, на рефрен
Qui se sont donné tant de peine Кто пошел на столько неприятностей
Pour entrer dans la grande chaîne Чтобы войти в великую цепь
Puis en sortir le même jour Затем выйти в тот же день
Avec trois accords de guitare С тремя гитарными аккордами
Deux amants qu’un destin sépare Два влюбленных, разделенных судьбой
Une nuit de lune, une gare Лунная ночь, вокзал
La chanson vous fait un roman Песня делает тебя романом
Et vous fait vivre ses alarmes И заставляет вас жить своими тревогами
Et vous met dans les mains des armes И кладет тебя в руки оружия
Et vous remplit les yeux de larmes И наполняет глаза слезами
Et le cœur de grands sentiments И сердце больших чувств
Elle a sauvé plus d’un navire Она спасла не один корабль
Elle a renversé des empires Она свергла империи
Elle a su pourfendre ou séduire Она знала, как убить или соблазнить
Les plus faibles et les plus forts Самый слабый и самый сильный
Sa noblesse va sans les lettres Его благородство идет без букв
Elle n’a pas trouvé son maître Она не нашла своего хозяина
Elle a nommé, montré les traîtres Она назвала, показала предателей
Cela pourra servir encor ! Это все еще может быть полезно!
C’est la fille aînée du langage Она старшая дочь языка
Qui part avec pour tout bagage Кто уходит со всем багажом
Des mots qui font dans les cordages Слова, которые находятся в веревках
Do ré mi fa sol la si do Do re mi fa sol la si do
Quand on la voit flotter au faîte Когда ты видишь, как она плавает наверху
Des mâts, des bras et des poètes Из мачт, оружия и поэтов
C’est que la lumière s’est faite Это то, что свет пришел
C’est qu’elle a le vent dans le dos Это потому, что ветер дует ей в спину.
Et qu’on peut commencer la fêteИ мы можем начать вечеринку
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: