| Stundu, kad tevis nav,
| Час, когда тебя нет
|
| Es atļaujos skumt.
| Я позволяю себе грустить.
|
| Domās es skaitu līdz,
| Я думаю, что я считаю,
|
| Kāsirds mana trīs.
| Как мое сердце три.
|
| Soļi tik klusi skan.
| Шаги звучат так тихо.
|
| Tie — visi man.
| Они все для меня.
|
| Varbūt tas tikai māns?
| Может это только я?
|
| Varbūt …
| Может быть …
|
| Radio klusi dīc
| Радио тихо вниз
|
| Kaut ko, kas tik skumjš.
| Что-то такое грустное.
|
| Nebaidos smaidīt,
| Я не боюсь улыбаться,
|
| Zinu — tas nav par mums.
| Я знаю, что это не про нас.
|
| Laiku man nepielūgt
| Не спрашивай меня о времени
|
| Tas iet, tas plūst.
| Идет, течет.
|
| Mirklim — tam nepazust
| На миг - не исчезай
|
| Nekur.
| Нигде.
|
| Un aizklīst šaubas prom,
| И сомнения ушли,
|
| Kad durvis atveras un tu,
| Когда дверь открывается и ты,
|
| Tu saki klusi man: «Sveiks!»
| Ты говоришь мне тихо: "Здравствуйте!"
|
| Tāvisa dēļir vērts tāskumt
| Доска Тависа того стоит
|
| Dienu vai trīs,
| День или три
|
| Nakts tāvai rīts.
| Ночь сегодня утром.
|
| Un es būšu tepat.
| И я буду здесь.
|
| Vienkāršs tavs klusums,
| Простое молчание
|
| Vienkāršs viss, ko tu dod.
| Просто все, что вы даете.
|
| Pat tūkstošo reizi tu esi,
| Даже тысячу раз ты,
|
| Bet sirds nepierod.
| Но сердце не привыкает.
|
| Pieskāriens tev kāzīds,
| Прикосновение к тебе, почка,
|
| Tev acīs rīts.
| У тебя утро в глазах.
|
| Pat miljardiem zvaigžņu šķiet
| Даже миллиарды звезд кажутся
|
| Nekas!
| Ничего!
|
| Un aizklīst šaubas prom,
| И сомнения ушли,
|
| Kad durvis atveras un tu,
| Когда дверь открывается и ты,
|
| Tu saki klusi man: «Sveiks!»
| Ты говоришь мне тихо: "Здравствуйте!"
|
| Tāvisa dēļir vērts tāskumt.
| Доска Тависа того стоит.
|
| Un aizklīst šaubas prom,
| И сомнения ушли,
|
| Kad durvis atveras un tu,
| Когда дверь открывается и ты,
|
| Tu saki klusi man: «Sveiks!»
| Ты говоришь мне тихо: "Здравствуйте!"
|
| Tāvisa dēļir vērts tāskumt
| Доска Тависа того стоит
|
| Dienu vai trīs,
| День или три
|
| Nakts tāvai rīts.
| Ночь сегодня утром.
|
| Un es būšu tepat.
| И я буду здесь.
|
| «Tumsa» — -: | «Тьма» - -: |