| There’s a war going on outside
| Снаружи идет война
|
| Yeah, I
| Да я
|
| There’s a war going on outside
| Снаружи идет война
|
| That nobody’s safe from
| Что никто не застрахован от
|
| But here in my arms
| Но здесь, в моих руках
|
| I’ll keep you from harm
| Я сохраню тебя от вреда
|
| There’s no guarantee tonight
| Сегодня нет гарантии
|
| That we will wake up (That we will wake up)
| Что мы проснемся (Что мы проснемся)
|
| When night takes the morning
| Когда ночь берет утро
|
| But if no alarm rings
| Но если не звонит будильник
|
| You can count on one thing
| Вы можете рассчитывать на одну вещь
|
| I’ll be your shelter
| Я буду твоим убежищем
|
| Emergency
| Крайняя необходимость
|
| Please count on me, yeah, I
| Пожалуйста, рассчитывайте на меня, да, я
|
| I’ll be your superhero
| Я буду твоим супергероем
|
| When danger arrives (Uh)
| Когда приходит опасность (э-э)
|
| I’ll be by your side
| Я буду на твоей стороне
|
| You’re my lucky dime (Uh)
| Ты моя счастливая копейка (э-э)
|
| Wyclef told me, «Call 9−1-1»
| Вайклеф сказал мне: «Позвони 9−1-1».
|
| But who do you call when th ambulances don’t come?
| Но кому ты звонишь, когда скорая помощь не приезжает?
|
| Or watch as the ons sworn by law to protect us
| Или смотреть, как те, кто поклялся по закону защищать нас
|
| Wrongfully convict us, then call it corrections
| Неправомерно осудите нас, а затем назовите это исправлением
|
| Next, they bail the banks out when we in recession
| Затем они выручают банки, когда мы находимся в рецессии.
|
| And hang us in a jail cell so they can swing the elections
| И повесить нас в тюремной камере, чтобы они могли повлиять на выборы
|
| I walk Chicago streets where potholes is deep
| Я иду по улицам Чикаго, где глубокие выбоины
|
| And Tahoes creep like TLC
| И Tahoes ползают, как TLC
|
| Hospital workers in scrubs with no PPE
| Работники больницы в халатах без средств индивидуальной защиты
|
| But they got money for riot gear, my nigga, we dying here
| Но у них есть деньги на снаряжение для беспорядков, мой ниггер, мы здесь умираем
|
| Yet, you tell me not to move with my gun
| Тем не менее, вы говорите мне не двигаться с моим пистолетом
|
| But we got more funeral homes than schools where I’m from
| Но у нас больше похоронных бюро, чем школ, откуда я родом.
|
| And on the news, all you view is homicides
| И в новостях все, что вы видите, это убийства
|
| Tell me why it ain’t no trauma units when everybody traumatized? | Скажите, почему нет травматологических отделений, когда все травмированы? |
| (Yeah, I)
| (Да я)
|
| Trying to get on your feet, playing the hand they dealt you
| Пытаясь встать на ноги, разыгрывая руку, которую они вам сдали
|
| If your house is not a home, let this song be your shelter, shelter, shelter
| Если твой дом не дом, пусть эта песня будет твоим приютом, приютом, приютом
|
| I’ll be your shelter
| Я буду твоим убежищем
|
| Emergency
| Крайняя необходимость
|
| Please count on me, yeah, I
| Пожалуйста, рассчитывайте на меня, да, я
|
| I’ll be your superhero
| Я буду твоим супергероем
|
| When danger arrives (When danger arrives)
| Когда приходит опасность (Когда приходит опасность)
|
| I’ll be by your side (I'll be by your side)
| Я буду рядом с тобой (Я буду рядом с тобой)
|
| You’re my lucky dime
| Ты моя счастливая копейка
|
| It’s a hundred bags under the underpass
| Это сотня мешков под подземным переходом
|
| Rumbling stomachs, cups jingle when Hummers pass
| Урчание желудков, чашки звенят, когда проезжают Хаммеры
|
| Brisk wind, summer’s done, winter is coming fast
| Свежий ветер, лето закончилось, скоро зима
|
| And then they Zoom teacher wonder why they don’t come to class
| А потом учителя Zoom удивляются, почему они не приходят на занятия
|
| The internet been out, the hot water been out
| Интернета нет, горячей воды нет
|
| She moved to her aunt’s house, then to her friend’s couch
| Она переехала в дом своей тети, затем на диван своей подруги
|
| Her abuser went to jail, but that nigga been out
| Ее обидчик попал в тюрьму, но этого ниггера не было
|
| Producer was in-house, they closer than pen pals
| Продюсер был в доме, они ближе, чем друзья по переписке
|
| Homeless in the home of the slaves, I wonder how that would feel?
| Бездомный в доме рабов, интересно, каково это?
|
| The manifested destiny a bunch of land they could steal
| Проявленная судьба - куча земли, которую они могли украсть
|
| Think about Kenneth Walker and Philando Castile
| Подумайте о Кеннете Уокере и Филандо Кастиле.
|
| How they only wanted to protect they family
| Как они только хотели защитить свою семью
|
| While it’s niggas out here that make it worse for they folks
| В то время как здесь есть ниггеры, которые делают это хуже для них, люди
|
| It’s a deeper, hotter hell for the worst of these folks
| Это более глубокий и жаркий ад для худших из этих людей
|
| It’s a mystery, we never heard the murder she wrote
| Это тайна, мы никогда не слышали об убийстве, которое она написала
|
| If we finally paid her back, the whole Earth would be broke
| Если бы мы, наконец, отплатили ей, вся Земля была бы разбита
|
| I’ll be your shelter
| Я буду твоим убежищем
|
| Emergency
| Крайняя необходимость
|
| Please count on me, yeah, I
| Пожалуйста, рассчитывайте на меня, да, я
|
| I’ll be your superhero
| Я буду твоим супергероем
|
| When danger arrives
| Когда приходит опасность
|
| I’ll be by your side (Uh)
| Я буду рядом с тобой (э-э)
|
| I write for my niggas doing life with no possibility of parole
| Я пишу для своих ниггеров, живущих жизнью без возможности условно-досрочного освобождения
|
| You playing Fortnite, that’s how long he spent in the hole
| Ты играешь в Fortnite, вот сколько времени он провел в яме
|
| Live from death row, free my nigga Julius Jones
| Живи из камеры смертников, освободи моего ниггера Джулиуса Джонса.
|
| I had a dream that Mumia was home
| Мне приснился сон, что Мумия дома
|
| I speak freedom in song
| Я говорю о свободе в песне
|
| 'Cause all I see is racist faces
| Потому что все, что я вижу, это расистские лица
|
| Where hate lives and they rape kids in cages
| Где живет ненависть и насилуют детей в клетках
|
| What kind of nation lynch Elijah McClain?
| Какая нация линчевала Элайджу Макклейна?
|
| And send us to the Middle East to die for the flag?
| И отправить нас на Ближний Восток умирать за флаг?
|
| They drive us insane to sell us medication
| Они сводят нас с ума, чтобы продать нам лекарства
|
| We demand reparations, and they tell us, «Have patience»
| Мы требуем возмещения ущерба, а нам говорят: «Потерпите».
|
| Instead of cash payments, we get minimum wages
| Вместо наличных расчетов мы получаем минимальную заработную плату
|
| They give us the Black Plague, then send us a white savior
| Они дают нам черную чуму, а затем присылают нам белого спасителя
|
| I found faith when I lost hope
| Я обрел веру, когда потерял надежду
|
| That’s when Julius reminded me of a bar I wrote
| Именно тогда Джулиус напомнил мне о баре, который я написал
|
| Behind bars, on the yard, where they dream of the street
| За решеткой, во дворе, где им снится улица
|
| On death row, singing, «We Could Be Free»
| В камере смертников поют «Мы могли бы быть свободны»
|
| We could be free, we could be free
| Мы могли бы быть свободны, мы могли бы быть свободны
|
| I know you’ll be my shelter from the storm
| Я знаю, ты будешь моим убежищем от бури
|
| I know you’ll be my shelter from the storm
| Я знаю, ты будешь моим убежищем от бури
|
| Oh, oh, oh, oh, oh, oh
| О, о, о, о, о, о
|
| Oh
| Ой
|
| Oh, oh
| Ой ой
|
| Oh, oh
| Ой ой
|
| Oh, oh, oh, oh | Ой ой ой ой |