| Иди, о, о, не болей
|
| Повернись и брось его в обратном направлении (возглас)
|
| Дай мне посмотреть, как ты работаешь
|
| Вы, мальчики, курите грязь (на Джелато), мы курим Ларри Берда
|
| Смирительная рубашка Сен-Лорана, сойти с ума
|
| Повернитесь и бросьте его в обратном направлении
|
| DB11, это верт (скррт скррт), он идет скррт
|
| Держите ее трусики, стреляйте из дробовика, как она, Курт
|
| Пересекая пробки с моей трещоткой в сумочке
|
| В смирительной рубашке Saint Laurent, если я разобьюсь, я сойду с ума
|
| За границей мне нужна виза, бризинг на Ибице
|
| Пытаюсь увидеть меня, когда я ускоряюсь
|
| Ты обожжешься, как Дерек Джетер
|
| А моя нина, она дива, хорошенькая, как Люпита
|
| Питер Пайпер, выбери киску, заставь ее клюнуть мой миллиметр
|
| Холодно на цепи, но сиденья с подогревом
|
| Шоути хочет участвовать в гонках, как будто я верил
|
| Потратил три G на кроссовки
|
| Как три полосы и косая черта, я непобедим
|
| Рик Оуэнс, я на цыпочках, кнопка, Ким Чен
|
| Проезжал так круто в старой школе, как Винс Вон
|
| Врум врум, нитро, ударь по турбо
|
| Налейте этот пиковый туз, мы не хотим никакого Мерло
|
| Управляй купе, опускай крышу, выпрыгивай наверх, как будто я черепаха (ооо)
|
| Затем она поворачивается и бросает его в обратном направлении, хотя
|
| Aston Martin, кнопочный мотор (да)
|
| Мигос на льду (да), антитрезвый
|
| Иди, о, о, не обижайся (будь осторожен)
|
| Повернись и брось его в обратном направлении (возглас)
|
| Дай мне посмотреть, как ты работаешь
|
| Вы, мальчики, курите грязь, мы курим Ларри Берда
|
| Смирительная рубашка Сен-Лорана, сойти с ума
|
| Не пораньтесь, развернитесь и бросьте его в обратном направлении
|
| Да, согните эту задницу, бросьте ее назад
|
| Лунная походка в киску, как будто я Майкл Джексон (о)
|
| Сними фильм со своей сукой, стань актером (ах)
|
| Шимми вышла, а потом она съела таблетку после
|
| Я получаю одежду от Ваккарелло, я получаю Селин от Слимана.
|
| Я получаю посылки из Парижа, бросаю этот Fed-Ex, подписываюсь своим именем
|
| Я получаю взлетно-посадочную полосу, с взлетно-посадочной полосы, на взлетно-посадочную полосу в самолете
|
| Говорил тебе, что мы разные, видишь, что Паук меняет полосу движения?
|
| Дайте ему немного газа, посмотрите на приборную панель
|
| Что он делает? |
| Он идет быстро
|
| Посмотри на хлыст, посмотри, как он разбивает
|
| Посмотри на него, скррт, посмотри на деньги
|
| Это птица, это самолет, это человек, который сошел с ума
|
| Он на сцене в смирительной рубашке, это не игра
|
| Да, горит как свеча, я слишком много справился
|
| Этот бархатный жакет хрупкий, «Кей, будь осторожен, когда берешься за руки, пожалуйста
|
| (Почему ты прикоснулся ко мне?) Да, твои руки выглядят пыльными
|
| Пожалуйста, будьте осторожны, когда прикасаетесь ко мне, в Париже, за городом, ауу
|
| Aston Martin, кнопочный мотор (да)
|
| Мигос на льду (да), антитрезвый
|
| Иди, о, о, не болей
|
| Повернись и брось его в обратном направлении (возглас)
|
| Дай мне посмотреть, как ты работаешь
|
| Вы, мальчики, курите грязь, мы курим Ларри Берда
|
| Смирительная рубашка Сен-Лорана, сойти с ума
|
| Не пораньтесь, развернитесь и бросьте его в обратном направлении
|
| Повернитесь и бросьте его в обратном направлении
|
| Не обижайся
|
| Повернитесь и бросьте его в обратном направлении |