| There is a man holding a megaphone
| Мужчина держит мегафон
|
| He must have been the voice of God
| Должно быть, он был голосом Бога
|
| The bystanders claimed they saw angels
| Очевидцы утверждали, что видели ангелов.
|
| Flying up and down the block
| Полет вверх и вниз по блоку
|
| They must have been attached to wires
| Они, должно быть, были прикреплены к проводам.
|
| I saw one laying in the lawn with a broken arm
| Я видел одного лежащего на лужайке со сломанной рукой
|
| So I called 911
| Поэтому я позвонил в службу 911.
|
| Well that’s one less founded opinion
| Ну, это одно менее обоснованное мнение
|
| One more cause for a dispute
| Еще одна причина для спора
|
| So the street filled, like a basin
| Так улица наполнилась, как таз
|
| Up with cameras and their crews
| С камерами и их бригадами
|
| And they washed away the rumors
| И они смыли слухи
|
| Leaving just the concrete truth
| Оставив только конкретную правду
|
| It was a spectacle
| Это было зрелище
|
| No, I mean a miracle
| Нет, я имею в виду чудо
|
| So then I fell like that girl from a balance beam
| Так что потом я упал, как та девушка с бревна
|
| A gymnasium of eyes were all holding on to me
| Гимназия глаз все держалась за меня
|
| I lifted one foot to cross the other
| Я поднял одну ногу, чтобы скрестить другую
|
| And I felt myself slipping
| И я почувствовал, что соскальзываю
|
| It was a small mistake
| Это была небольшая ошибка
|
| Sometimes that is all it takes
| Иногда это все, что нужно
|
| Now I’m staring at my wrist
| Теперь я смотрю на свое запястье
|
| Hoping that the timing is right
| Надеясь, что время пришло
|
| When the planets will align
| Когда планеты сойдутся
|
| There will be no planets to align
| Не будет планет для выравнивания
|
| Just the carcass of the sun
| Просто туша солнца
|
| And those little painted marbles
| И эти маленькие расписные шарики
|
| Spinning senseless through an endless black sky
| Бессмысленное вращение по бесконечному черному небу
|
| (and so it never started
| (и поэтому он никогда не начинался
|
| And it will never stop
| И это никогда не остановится
|
| Just like I am and you are)
| Так же, как я и вы)
|
| It was in a foreign hotel’s bathtub
| Это было в ванной иностранного отеля
|
| I baptized myself in change
| Я крестил себя в обмен
|
| And one by one I drowned all of the people I had been
| И одного за другим я утопил всех людей, которыми я был
|
| I emerged to find the parallels were fewer
| Я обнаружил, что параллелей стало меньше
|
| I was cleansed
| я был очищен
|
| I looked in the mirror
| я посмотрел в зеркало
|
| And someone new was there
| И кто-то новый был там
|
| Still, I was as helpless as a chess piece
| Тем не менее, я был так же беспомощен, как шахматная фигура
|
| When I was lifted up by someone’s hand
| Когда меня подняла чья-то рука
|
| And delivered from the corner my enemies had got me in
| И доставлен из угла, в который меня загнали враги
|
| But in all of my salvation
| Но во всем моем спасении
|
| I still felt imprisonment
| Я все еще чувствовал себя в тюрьме
|
| Inside that holding cell that is myself
| Внутри этой удерживающей камеры, которая есть я
|
| So I wait for the day when I’ll hear the key
| Так что я жду дня, когда я услышу ключ
|
| As it turns in the lock
| Когда он поворачивается в замке
|
| And the guard will say to me
| И охранник скажет мне
|
| «Oh my patient prisoner you have waited for this day
| «О, мой терпеливый узник, ты ждал этого дня
|
| And finally you are free! | И, наконец, вы свободны! |
| You are free! | Вы свободны! |
| You are freezing.»
| Ты замерзаешь».
|
| Now I’m staring at the sun
| Теперь я смотрю на солнце
|
| Waiting for it to explode
| Ожидание взрыва
|
| Because a day is gonna come
| Потому что придет день
|
| Don’t know when but it will come
| Не знаю, когда, но это придет
|
| And then we will finally know the way out of here
| И тогда мы наконец узнаем выход отсюда
|
| And I will throw away this wrinkled map
| И я выброшу эту морщинистую карту
|
| And my chart of stars and compass, cracked
| И моя карта со звездами и компасом треснула
|
| And I’ll climb out that tree
| И я вылезу из этого дерева
|
| All wet with sap to avoid the hungry beasts below
| Весь мокрый от сока, чтобы избежать голодных зверей внизу
|
| I’ll cut out my lover’s tongue and sing
| Я отрежу своему возлюбленному язык и спою
|
| Of a graveyard gray and a garden green
| Серого кладбища и зеленого сада
|
| And we won’t have to worry no more
| И нам больше не придется беспокоиться
|
| No we won’t have to wonder again about
| Нет, нам не придется снова задумываться о
|
| How this song or story ends
| Чем закончилась эта песня или история
|
| About how this song and story will end | О том, чем закончится эта песня и история |