| Johnny Hobson was a good man
| Джонни Хобсон был хорошим человеком
|
| He used to loan me books and mic stands
| Раньше он одалживал мне книги и микрофонные стойки
|
| He even got me a subscription
| Он даже купил мне подписку
|
| To the Socialist Review
| Социалистическое обозрение
|
| Listening to records in his basement
| Прослушивание записей в его подвале
|
| Old folk songs about the government
| Старые народные песни о правительстве
|
| It’s love of money not the market
| Это любовь к деньгам, а не к рынку
|
| He said these fuckers push on you
| Он сказал, что эти ублюдки давят на тебя
|
| And freedom yells, it don’t cry
| И свобода кричит, не плачь
|
| Whatever selves will decide
| Что бы я ни решал
|
| But there’s no hell when you die
| Но нет ада, когда ты умираешь
|
| So don’t look so worried
| Так что не смотри так взволнованно
|
| He got a night life, lost his day job
| Он завел ночную жизнь, потерял дневную работу
|
| Pushing papers, swinging pendulums
| Толкая бумаги, раскачивая маятники
|
| Anything to serve the function
| Все, что нужно для выполнения функции
|
| Or to occupy some time
| Или занять некоторое время
|
| You gotta earn this living somehow
| Вы должны как-то зарабатывать на жизнь
|
| You’re good as dead without a bank account
| Ты как мертвый без банковского счета
|
| But it’s funny how that life has felt down
| Но забавно, как эта жизнь опустилась
|
| In that unemployment line
| В этой строке безработицы
|
| With all that trash at his feet
| Со всем этим мусором у его ног
|
| The pools of piss in the street
| Лужи мочи на улице
|
| All of that filthy empathy
| Все это грязное сочувствие
|
| For the way we’re feeling
| За то, как мы себя чувствуем
|
| Don’t worry
| Не волнуйтесь
|
| Don’t worry
| Не волнуйтесь
|
| Don’t worry
| Не волнуйтесь
|
| The billboards shade
| Рекламные щиты в тени
|
| The flags they wave
| Флаги, которые они размахивают
|
| The anthem’s playing loud
| Гимн играет громко
|
| The baseball game was letting out
| Игра в бейсбол выпускала
|
| And all at once
| И все сразу
|
| You saw the dust and hurt
| Вы видели пыль и больно
|
| And turned the sound
| И включил звук
|
| Got in his truck and turned around
| Сел в свой грузовик и обернулся
|
| Drove out through the crowd and the cops
| Проехал через толпу и копов
|
| Drove out past that center mall
| Проехал мимо этого торгового центра
|
| Drove out past that sickening sprawl
| Проехал мимо этого тошнотворного разрастания
|
| Out past that fenced in gold
| Прошлое, огороженное золотом
|
| And maybe he lost control
| И, может быть, он потерял контроль
|
| Fucking with the radio
| бля с радио
|
| But I bet the stars seem so close
| Но держу пари, звезды кажутся такими близкими
|
| At the end
| В конце
|
| At the end
| В конце
|
| At the end
| В конце
|
| At the end | В конце |