| Blood-red and sweet
| Кроваво-красный и сладкий
|
| Mouthful of wine
| глоток вина
|
| I savour it
| мне это нравится
|
| And taste the freedom
| И вкус свободы
|
| On your lips
| На твоих губах
|
| And heaven knows
| И небо знает
|
| I tried
| Я попытался
|
| To steer away
| Чтобы уйти
|
| Delicious danger
| Вкусная опасность
|
| Made me stay
| заставил меня остаться
|
| Now I’m closer, closer to the edge
| Теперь я ближе, ближе к краю
|
| Closer to experience
| Ближе к опыту
|
| All of life and all of death
| Вся жизнь и вся смерть
|
| Oh I’m falling
| О, я падаю
|
| Closer, closer to the edge
| Ближе, ближе к краю
|
| Closer to experience
| Ближе к опыту
|
| Into love and out of breath
| В любви и запыхался
|
| I am falling
| Я падаю
|
| Blood-red and sweet
| Кроваво-красный и сладкий
|
| Spill in excess
| Разлив в избытке
|
| Stick to our hands
| Держись за наши руки
|
| And in its rush we both shall rest
| И в его спешке мы оба отдохнем
|
| And pain nor fear
| И боль ни страх
|
| Can break
| Может сломаться
|
| This bond, our chain
| Эта связь, наша цепь
|
| Together for our crimes
| Вместе за наши преступления
|
| We’ll pay
| мы заплатим
|
| Now I’m closer, closer to the edge
| Теперь я ближе, ближе к краю
|
| Closer to experience
| Ближе к опыту
|
| All of life and all of death
| Вся жизнь и вся смерть
|
| Oh I’m falling
| О, я падаю
|
| Closer, closer to the edge
| Ближе, ближе к краю
|
| Closer to experience
| Ближе к опыту
|
| Into love and out of breath
| В любви и запыхался
|
| I am falling
| Я падаю
|
| Some kill their love when they are young
| Некоторые убивают свою любовь, когда они молоды
|
| And some when they are old
| А некоторые, когда они старые
|
| Some strangle with the Hands of Lust
| Кто-то задушит Руками Похоти
|
| Some with Hands of Gold
| Некоторые с золотыми руками
|
| The kindest use a knife because
| Самые добрые используют нож, потому что
|
| The dead so soon grow cold
| Мертвые так скоро остывают
|
| Yet each man kills the thing he loves
| Но каждый человек убивает то, что любит
|
| By each let this be told
| Каждому пусть это будет сказано
|
| Closer, closer to the edge
| Ближе, ближе к краю
|
| Closer to experience
| Ближе к опыту
|
| All of life and all of death
| Вся жизнь и вся смерть
|
| Oh I’m falling
| О, я падаю
|
| Now I’m closer, closer to the edge
| Теперь я ближе, ближе к краю
|
| Closer to experience
| Ближе к опыту
|
| All of life and all of death
| Вся жизнь и вся смерть
|
| Oh I’m falling
| О, я падаю
|
| Closer, closer to the edge
| Ближе, ближе к краю
|
| Closer to experience
| Ближе к опыту
|
| Into love and out of breath
| В любви и запыхался
|
| I am falling | Я падаю |