| So now this house has grown too small
| Итак, теперь этот дом стал слишком маленьким
|
| Don’t think of how it used to be
| Не думай о том, как это было раньше
|
| You say you live now in tomorrow
| Вы говорите, что живете сейчас в завтрашнем дне
|
| And there I sense you don’t see me
| И я чувствую, что ты меня не видишь
|
| The clock chimes four, you’ll turn again then
| Часы пробьют четыре, тогда ты снова повернешься
|
| To take pursuit of empty dreams
| Преследовать пустые мечты
|
| My sensitivity is dying
| Моя чувствительность умирает
|
| You’re bound to some day think of me
| Ты обязательно когда-нибудь подумаешь обо мне
|
| Hey, hey, can’t you see
| Эй, эй, разве ты не видишь
|
| Baby, don’t you lie to me
| Детка, ты не лжешь мне
|
| I know you think that you must go
| Я знаю, ты думаешь, что должен уйти
|
| Well, I think that’s alright by me
| Ну, я думаю, что со мной все в порядке.
|
| Nervous words and empty motions
| Нервные слова и пустые движения
|
| Claim symptoms just too plain to pass
| Претензии к симптомам слишком очевидны, чтобы их пройти
|
| I don’t know where you think you’re going
| Я не знаю, куда ты думаешь, что идешь
|
| But you have drained my love at last
| Но ты наконец истощила мою любовь
|
| Tomorrow I’ll be slowly movin'
| Завтра я буду медленно двигаться
|
| I can’t waste all my days the same
| Я не могу тратить все свои дни одинаково
|
| Don’t stop to think of where I might be
| Не переставай думать о том, где я мог бы быть
|
| Don’t stop to figure who’s to blame
| Не останавливайтесь, чтобы понять, кто виноват
|
| Hey, hey, can’t you see
| Эй, эй, разве ты не видишь
|
| Baby, don’t you lie to me
| Детка, ты не лжешь мне
|
| I know you think that you must go
| Я знаю, ты думаешь, что должен уйти
|
| Well, I think that’s alright by me
| Ну, я думаю, что со мной все в порядке.
|
| I’ll drink my last toast to your wealth, babe
| Я выпью свой последний тост за твое богатство, детка
|
| I’ll break my last convicting smile
| Я сломаю свою последнюю обличающую улыбку
|
| Don’t think of what you must remind me
| Не думай о том, что ты должен мне напоминать
|
| I’m going to let you keep your style
| Я позволю тебе сохранить свой стиль
|
| The asphalt’s branded old illusions
| Заклейменные старые иллюзии асфальта
|
| Of what you’ll be when not confined
| О том, кем вы будете, когда не будете ограничены
|
| Have taken you, so just go on now
| Взял тебя, так что просто продолжай
|
| For I’ve been coastin' I don’t mind
| Потому что я был на берегу, я не против
|
| Hey, hey, can’t you see
| Эй, эй, разве ты не видишь
|
| Baby, don’t you lie to me
| Детка, ты не лжешь мне
|
| I know you think that you must go
| Я знаю, ты думаешь, что должен уйти
|
| Well, I think that’s alright by me
| Ну, я думаю, что со мной все в порядке.
|
| Well, I think that’s alright by me | Ну, я думаю, что со мной все в порядке. |