| Le sais-tu combien je t’aime
| Ты знаешь, как сильно я тебя люблю
|
| Depuis que j’ai rencontré tes yeux,
| С тех пор, как я встретил твои глаза,
|
| Ils m’ont parlé sans gène,
| Они говорили со мной без гена,
|
| Ils m’ont fait des aveux
| Они признались мне
|
| Le sais tu combien je vis
| Ты знаешь, как долго я живу
|
| Depuis que je t’ai sur la peau
| Поскольку ты был на моей коже
|
| Je n’ai rien vu venir
| я ничего не видел
|
| T’as changé mon scenario
| Вы изменили мой сценарий
|
| Le sait-tu combien j’y crois
| Ты знаешь, как сильно я в это верю
|
| Depuis ta première chanson
| Из твоей первой песни
|
| Tout est plus fort que moi
| Все сильнее меня
|
| Plus loin que l’horizon
| За горизонт
|
| Le sais-tu combien je suis
| Ты знаешь, насколько я
|
| Depuis la première seconde
| С первой секунды
|
| T’as retourné ma vie,
| Ты перевернул мою жизнь
|
| Sans le dire à personne.
| Никому не сказав.
|
| Prépare-toi pour route
| Будьте готовы к дороге
|
| On s’en va faire un tour
| мы собираемся прокатиться
|
| On se rendra bien au bout
| Мы дойдем до конца
|
| Malgré tous les détours
| Несмотря на все обходы
|
| Pour vu qu’on soit ensemble
| Чтобы увидеть, что мы вместе
|
| À compter nos kilomètres
| Подсчет наших миль
|
| Je mets ma main dans la tienne
| Я вложил свою руку в твою
|
| C’est la que je veux être
| Здесь я хочу быть
|
| Quand on sera loin l’un de l’autre
| Когда мы далеко друг от друга
|
| T’as qu'à lever les yeux au ciel
| Просто закати глаза
|
| Voit le soleil qui te frôle
| Смотрите солнце, которое касается вас
|
| Dis-toi que je regarde le même
| Скажи себе, что я выгляжу так же
|
| Ca nous rapprochera assez
| Это приведет нас достаточно близко
|
| Pour ne pas s’oublier le cœur
| Чтобы не забыть сердце
|
| Jusqu’au retour je t’aimerai
| До возвращения я буду любить тебя
|
| En comptant le soleil des heures
| Подсчет часов солнца
|
| Prépare-toi pour route
| Будьте готовы к дороге
|
| On s’en va faire un tour
| мы собираемся прокатиться
|
| On se rendra bien au bout
| Мы дойдем до конца
|
| Malgré tous les détours
| Несмотря на все обходы
|
| Pour vu qu’on soit ensemble
| Чтобы увидеть, что мы вместе
|
| À compter nos kilomètres
| Подсчет наших миль
|
| Je mets ma main dans la tienne
| Я вложил свою руку в твою
|
| C’est la que je veux être
| Здесь я хочу быть
|
| ooohhh
| оооооо
|
| ouhh
| ооо
|
| mmmmmm
| мммммм
|
| Prépare-toi pour route
| Будьте готовы к дороге
|
| On s’en va faire un tour
| мы собираемся прокатиться
|
| On se rendra bien au bout
| Мы дойдем до конца
|
| À s’aimer tous les jours
| Любить друг друга каждый день
|
| Pour vu qu’on soit ensemble
| Чтобы увидеть, что мы вместе
|
| À compter nos kilomètres
| Подсчет наших миль
|
| Je mets ma main dans la tienne
| Я вложил свою руку в твою
|
| C’est la que je veux être
| Здесь я хочу быть
|
| Prépare-toi pour route
| Будьте готовы к дороге
|
| On s’en va faire un tour
| мы собираемся прокатиться
|
| On se rendra bien au bout
| Мы дойдем до конца
|
| Malgré tous les détours
| Несмотря на все обходы
|
| Pour vu qu’on soit ensemble
| Чтобы увидеть, что мы вместе
|
| À compter nos kilomètres
| Подсчет наших миль
|
| Je mets ma main dans la tienne
| Я вложил свою руку в твою
|
| C’est la que je veux être | Здесь я хочу быть |