Перевод текста песни Nanas de la Cebolla - Joan Manuel Serrat

Nanas de la Cebolla - Joan Manuel Serrat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nanas de la Cebolla, исполнителя - Joan Manuel Serrat.
Дата выпуска: 29.11.2018
Язык песни: Испанский

Nanas de la Cebolla

(оригинал)
La cebolla es escarcha
Cerrada y pobre
Escarcha de tus días
Y de mis noches
Hambre y cebolla
Hielo negro y escarcha
Grande y redonda
En la cuna del hambre
Mi niño estaba
Con sangre de cebolla
Se amamantaba
Pero tu sangre
Escarchada de azúcar
Cebolla y hambre
Una mujer morena
Resuelta en luna
Se derrama hilo a hilo
Sobre la cuna
Ríete niño
Que te traigo la luna
Cuando es preciso
Tu risa me hace libre
Me pone alas
Soledades me quita
Cárcel me arranca
Boca que vuela
Corazón que en tus labios
Relampaguea
Es tu risa la espada
Más victoriosa
Vencedor de las flores
Y las alondras
Rival del sol
Porvenir de mis huesos
Y de mi amor
Desperté de ser niño:
Nunca despiertes
Triste llevo la boca:
Ríete siempre
Siempre en la cuna
Defendiendo la risa
Pluma por pluma
Al octavo mes ríes
Con cinco azahares
Con cinco diminutas
Ferocidades
Con cinco dientes
Como cinco jazmines
Adolescentes
Frontera de los besos
Serán mañana
Cuando en la dentadura
Sientas un arma
Sientas un fuego
Correr dientes abajo
Buscando el centro
Vuela niño en la doble
Luna del pecho:
Él, triste de cebolla
Tú, satisfecho
No te derrumbes
No sepas lo que pasa
Ni lo que ocurre

Колыбельные лука

(перевод)
лук мороз
закрытый и бедный
Мороз твоих дней
и моих ночей
голод и лук
черный лед и мороз
большой и круглый
В колыбели голода
мой мальчик был
С луковой кровью
он кормил грудью
но твоя кровь
Морозный с сахаром
лук и голод
брюнетка
решено в луне
Он проливает нить за нитью
о кроватке
смех ребенок
Я приношу тебе луну
когда это необходимо
твой смех делает меня свободным
дает мне крылья
одиночество уносит меня
Тюрьма срывает меня
рот, который летает
Сердце на твоих губах
мигает
Это твой смех меч
более победоносный
победитель цветов
и жаворонки
соперник солнца
будущее моих костей
и моей любви
Я проснулся от детства:
никогда не просыпаться
Грустно я несу свой рот:
всегда смейся
Всегда в кроватке
защита смеха
ручка за ручкой
На восьмом месяце ты смеешься
с пятью цветами апельсина
с пятью крошечными
свирепость
с пятью зубами
как пять жасмин
Подростки
граница поцелуев
они будут завтра
когда в протезе
чувствовать пистолет
чувствовать огонь
стиснуть зубы
ищу центр
Fly ребенка в двойном
грудь луны:
Он грустный лук
ты доволен
Не развалиться
не знаю, что происходит
ни что происходит
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Del Pasado Efímero 2003
Tu Nombre Me Sabe a Hierba 2019
La Paloma 2019
Mara ft. Joan Manuel Serrat 2008
Lucía ft. Joan Manuel Serrat 2018
Canción Para Un Viejo Amigo ft. Joan Manuel Serrat 2020
Romance De Curro El Palmo ft. Juanito Valderrama 2020
El Titiritero 2019
Poema de Amor 2019
Anduriña ft. Joan Manuel Serrat 2013
Aquellas pequeñas cosas (con Joan Manuel Serrat) ft. Joan Manuel Serrat 2010
Señor de la Noche 2003
En Nuestra Casa 2019
Manuel 2019
Poco Antes de Que Den las Diez 2019
Once Años Antes 2008
El Sur También Existe 2003
En Cualquier Lugar 2019

Тексты песен исполнителя: Joan Manuel Serrat