Перевод текста песни La vie des pauvres - Nessbeal, Wallen

La vie des pauvres - Nessbeal, Wallen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La vie des pauvres , исполнителя -Nessbeal
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.07.2020
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+
La vie des pauvres (оригинал)Жизнь бедных (перевод)
Je sais que c’est chaud quand on n’a pas de thunes Я знаю, что жарко, когда у тебя нет денег
Mais si tu dépasses pas ça la vie te fume Но если ты не справишься с этим, жизнь тебя дымит
Mais que veux-tu?А что хочешь?
Dieu nous éprouve Бог испытывает нас
Même en meskina, ces trésors j’irais les trouver Даже в мескине эти сокровища я бы нашел
C’est pas comme les riches, les pauvres crèvent dans l’indifférence Это не то, что богатые, бедные умирают от безразличия
En silence, nos fils rêvent de tout, l’ami, c’est pas les mêmes finances В тишине наши сыновья мечтают обо всем, друг, это не те финансы
C’est pas les mêmes vices, l’indigent, lui ne pense qu'à s’remplir la panse Это не те пороки, нуждающийся, он думает только о том, чтобы набить желудок
Tout le monde s’en fiche de la vie des pauvres mon frère c’est pas les mêmes Никто не заботится о жизни бедных, мой брат, это не то же самое
souffrances страдания
Nouveau visage d’la pauvreté en vérité on vient pas de la même France По правде говоря, новое лицо бедности, мы не из той же Франции
On a pas les mêmes chances un déchet, nos vies dans la drogue c’est pas les У нас нет таких же шансов, как пустая трата, наша жизнь в наркотиках не
mêmes échéances одинаковые сроки
La vie des pauvres, la vie des pauvres, c’est chiant quand on rit c’est que Жизнь бедняков, жизнь бедняков, скучно, когда ты смеешься, это так
c’est méchant Это значит
La vie des pauvres, la vie des pauvres, à l’envers de la vie j’avance en Жизнь бедняка, жизнь бедняка, по ту сторону жизни я иду вперед
trébuchant спотыкаясь
Avant d’marcher, là d’où j’viens on apprend à courir Прежде чем идти туда, откуда я родом, мы учимся бегать
On sèche les cours pour aller voler à l'école du crime on va s’inscrire pour y Мы пропускаем школу, чтобы ограбить криминальную школу, мы собираемся записаться на это.
mourir умереть
Bitume expérience l’adversité va nous instruire, l’impatience va nous détruire Битумный опыт нас невзгоды научит, нетерпение нас погубит
Au lieu de nous construire, la vie des pauvres impossible de mentir Вместо того, чтобы строить нас, жизнь бедняков невозможно соврать
Mon chant n’appartient qu'à ceux qui se savent pauvres Моя песня принадлежит только тем, кто знает, что они бедны
Ils donnent l’espoir que tout nous sera rendu un jour ou l’autre Дают надежду, что рано или поздно все вернется к нам.
Tragédie misérable loin de Notre Dame Ужасная трагедия вдали от Нотр-Дама
On s’accroche à ce qu’il y a pour éviter le drame Мы цепляемся за то, что есть, чтобы избежать драмы
Je sais que c’est chaud quand on n’as pas de thunes Я знаю, что жарко, когда у тебя нет денег
Mais si tu dépasses pas ça la vie te fume Но если ты не справишься с этим, жизнь тебя дымит
Mais que veux-tu?А что хочешь?
Dieu nous éprouve Бог испытывает нас
Même en meskina, ces trésors j’irais les trouver Даже в мескине эти сокровища я бы нашел
La santé moi j’pense que c’est la plus grande des richesses Здоровье, я думаю, это самое большое богатство
Tant pis si j’suis pauvre pour la vie, tant pis pour moi j’ai le charme d’la Слишком плохо, если я беден для жизни, очень плохо для меня, у меня есть очарование
tristesse грусть
Deux humanités bien différentes: y a celle des riches et celle des pauvres Две очень разные гуманитарные науки: есть у богатых и у бедных
Vingt piges pour comprendre qu'être pauvre, c’est pas juste une couleur de peau Двадцать лет, чтобы понять, что бедность — это не только цвет кожи
Ça nous apprend le sens du partage, on s’partage tout même le rien Это учит нас тому, что нужно делиться, мы делимся всем, даже ничем.
J’te parle de ce que j’connais la même poisse qu’Francis Perrin Я говорю с тобой о том, что знаю такую ​​же невезуху, как Фрэнсис Перрен
À trinquer dans le pétrin chez moi on est bien plus qu'à Pékin Звон бокалов в моем доме, нас гораздо больше, чем в Пекине
La vie des pauvres, un clown triste c’est Arlequin avec une paire de Requins Жизнь бедняка, грустный клоун — это Арлекин с парой Акул
Internationale la douleur, ça dépasse les départements Международная боль, она выходит за рамки отделов
Ça dépasse la tess khoya, sous un grand ciel gris nos appartements Уходит за тесс хоя, под большим серым небом наши квартиры
La vie des pauvres maintenant j’demande le prix des choses avant d’y toucher Жизнь бедняков, теперь я спрашиваю цену вещей, прежде чем прикасаться к ним.
La vie des pauvres, La vie des pauvres, t’en parles mais t’as toujours été de Жизнь бедняков, жизнь бедняков, ты говоришь об этом, но ты всегда был
l’autre coté khoya другая сторона хоя
Mon chant n’appartient qu'à ceux qui se savent pauvres Моя песня принадлежит только тем, кто знает, что они бедны
Ils donnent l’espoir que tout nous sera rendu un jour ou l’autre Дают надежду, что рано или поздно все вернется к нам.
Tragédie misérable loin de Notre Dame Ужасная трагедия вдали от Нотр-Дама
On s’accroche à ce qu’il y a pour éviter le drame Мы цепляемся за то, что есть, чтобы избежать драмы
Je sais que c’est chaud quand on n’as pas de thunes Я знаю, что жарко, когда у тебя нет денег
Mais si tu dépasses pas ça la vie te fume Но если ты не справишься с этим, жизнь тебя дымит
Mais que veux-tu?А что хочешь?
Dieu nous éprouve Бог испытывает нас
Même en meskina, ces trésors j’irais les trouverДаже в мескине эти сокровища я бы нашел
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: