| They try to trace her in the town
| Они пытаются отследить ее в городе
|
| Appeal for information on the local news
| Обращение за информацией о местных новостях
|
| Someone must have missed her by now
| Кто-то, должно быть, уже скучал по ней
|
| A mother or a father or a friendly face to talk her down
| Мать или отец или дружелюбное лицо, чтобы уговорить ее
|
| She’s heading for the great escape
| Она направляется к большому побегу
|
| Heading for the rave
| Направление на рейв
|
| Heading for the permanent holiday …
| Отправляясь в вечный отпуск…
|
| I. Wave
| I. Волна
|
| Hold your breath 'till you feel it begin
| Задержите дыхание, пока не почувствуете, что это началось
|
| Here it comes
| Вот оно
|
| Do you feel that?
| Вы чувствуете это?
|
| Feel this?
| Почувствуй это?
|
| Get used to it
| Привыкайте к этому
|
| She had the face of the Statue of Liberty
| У нее было лицо Статуи Свободы
|
| Oh free me
| О, освободи меня
|
| The fire and ice of Amazon and Eskimo
| Огонь и лед Амазонки и Эскимо
|
| Take me home
| Отведи меня домой
|
| The edge and the glance of high fashion
| Край и взгляд высокой моды
|
| Ask me about next year
| Спросите меня о следующем году
|
| II. | II. |
| Mad
| Безумный
|
| Tell me I’m mad
| Скажи мне, что я злюсь
|
| How should I know
| Как я должен знать
|
| Tell me I’m mad
| Скажи мне, что я злюсь
|
| I have been here for so long
| Я был здесь так долго
|
| Help me paint a picture
| Помогите мне нарисовать картину
|
| They say it’s a lie
| Они говорят, что это ложь
|
| Tell me I’m mad
| Скажи мне, что я злюсь
|
| You’re a fine one to decide
| Ты умеешь решать
|
| Burn me in the fires of wild heaven
| Сожги меня в огне диких небес
|
| Like it never never never would stop
| Как будто это никогда никогда никогда не остановится
|
| Tell me I’m mad
| Скажи мне, что я злюсь
|
| Tell me I imagined that
| Скажи мне, что я вообразил, что
|
| Was it something I didn’t say?
| Я что-то не то сказал?
|
| Or was it something I said
| Или это было то, что я сказал
|
| Leave that stuff alone
| Оставь это в покое
|
| Use me instead
| Используйте меня вместо этого
|
| I know I’m always falling off the edge of the world
| Я знаю, что всегда падаю с края мира
|
| I got space in my bed
| У меня есть место в моей постели
|
| You’ve got Egypt in your head | У вас в голове Египет |
| I’ve got a headful of Troy
| У меня есть голова Троя
|
| Chandeliers and Charlemagne
| Люстры и Карл Великий
|
| Fireworks and toys
| Фейерверки и игрушки
|
| III. | III. |
| The Opium Den
| Опиумный притон
|
| «Hold your breath till you feel it begin
| «Задержи дыхание, пока не почувствуешь,
|
| Here it comes
| Вот оно
|
| Get used to it»
| Привыкай»
|
| But you sleep like a ghost with me
| Но ты спишь со мной как призрак
|
| It’s as simple as that
| Это так просто
|
| So tell me I’m mad
| Так скажи мне, что я злюсь
|
| Roll me up and breathe me in
| Сверните меня и вдохните меня
|
| Come to my madness
| Приди к моему безумию
|
| My opium den
| Мой опиумный притон
|
| Come to my madness
| Приди к моему безумию
|
| Make sense of it again
| Поймите это снова
|
| IV. | IV. |
| The Slide
| Слайд
|
| Make a drug of my senses
| Сделай наркотик из моих чувств
|
| I’ll get you out of your head
| я выкину тебя из головы
|
| I’m sick for you
| я болею за тебя
|
| Love wastes us together
| Любовь тратит нас вместе
|
| Love holds us together
| Любовь держит нас вместе
|
| Love folds us together
| Любовь объединяет нас
|
| Flowers
| Цветы
|
| V. Standing in the Swing
| V. Стоя на качелях
|
| I don’t know what you’re doing here
| Я не знаю, что ты здесь делаешь
|
| When there’s murder on the street
| Когда на улице убийство
|
| I appreciate your concern
| Я ценю вашу заботу
|
| But don’t waste your time on me
| Но не трать на меня время
|
| I’m ashes on the water now
| Я теперь пепел на воде
|
| Somewhere far away
| Где-то далеко
|
| You think you came here just in time
| Вы думаете, что пришли сюда как раз вовремя
|
| But you’re twenty years too late
| Но ты опоздал на двадцать лет
|
| You won’t have long to wait
| Вам не придется долго ждать
|
| «Easy, you said I was easy. | «Полегче, ты сказал, что со мной легко. |
| This world sharpens teeth. | Этот мир точит зубы. |
| Eat your words…» | Ешь свои слова…» |