| We stare at broken clocks,
| Мы смотрим на сломанные часы,
|
| The hands don’t turn anymore.
| Руки больше не поворачиваются.
|
| The days turn into nights,
| Дни превращаются в ночи,
|
| Empty hearts and empty places.
| Пустые сердца и пустые места.
|
| The day you lost him,
| В тот день, когда ты потерял его,
|
| I slowly lost you too.
| Я тоже медленно терял тебя.
|
| For when he died, he took a part of YOU!
| Ибо когда он умер, он взял часть ВАС!
|
| No time for farewells,
| Нет времени на прощания,
|
| No chances for goodbyes.
| Никаких шансов на прощание.
|
| No explanations,
| Никаких объяснений,
|
| No fuckin' reasons why.
| Никаких гребаных причин.
|
| I watched it eat you up,
| Я смотрел, как он пожирает тебя,
|
| Pieces fallen on the floor.
| Осколки упали на пол.
|
| We stare at broken clocks,
| Мы смотрим на сломанные часы,
|
| The hands don’t turn anymore.
| Руки больше не поворачиваются.
|
| If only sorrow could build a staircase,
| Если бы только печаль могла построить лестницу,
|
| Or tears could show the way.
| Или слезы могут указать путь.
|
| I would climb my way to heaven,
| Я взобрался бы на небеса,
|
| And bring him back home again.
| И вернуть его домой снова.
|
| Don’t give up hope, my friend,
| Не теряй надежды, мой друг,
|
| This is not the end.
| Это не конец.
|
| We stare at broken clocks,
| Мы смотрим на сломанные часы,
|
| The hands don’t turn anymore.
| Руки больше не поворачиваются.
|
| The days turn into nights,
| Дни превращаются в ночи,
|
| Empty hearts and empty places.
| Пустые сердца и пустые места.
|
| The day you lost him,
| В тот день, когда ты потерял его,
|
| I slowly lost you too.
| Я тоже медленно терял тебя.
|
| For when he died, he took a part of YOU!
| Ибо когда он умер, он взял часть ВАС!
|
| Death is only a chapter,
| Смерть — это всего лишь глава,
|
| So let’s rip out the pages of yesterday.
| Итак, давайте вырвем страницы вчерашнего дня.
|
| Death is only a horizon. | Смерть — это только горизонт. |