| Everyone Knows Everyone (оригинал) | Everyone Knows Everyone (перевод) |
|---|---|
| I can’t stand, | я терпеть не могу, |
| that we’re all connected. | что мы все связаны. |
| and i miss the days, | и я скучаю по дням, |
| when i only knew my friends. | когда я знал только своих друзей. |
| the whole world, | весь мир, |
| thinks they know all about me. | думает, что они знают обо мне все. |
| but they’ll miss the day, | но они пропустят день, |
| when they only knew without me. | когда знали только без меня. |
| i can’t stand | я терпеть не могу |
| without seein' your | не видя твоего |
| pretty faces. | красивые лица. |
| and i miss the days. | и я скучаю по дням. |
| when i was excited, | когда я был взволнован, |
| about seein the new things. | о видении новых вещей. |
| it seems so long ago. | кажется, это было так давно. |
| now we’re all, | теперь мы все, |
| virtually connected. | виртуально подключен. |
| and i miss the days, | и я скучаю по дням, |
| when i only knew my friends. | когда я знал только своих друзей. |
| i can’t stand | я терпеть не могу |
| without seein your | не видя твоего |
| pretty faces. | красивые лица. |
| now we’re all | теперь мы все |
| connected. | связано. |
| seems so far beyond. | кажется таким далеким. |
| seems so far. | кажется до сих пор. |
| (repeat x 3) | (повторить x 3) |
| now we’re all | теперь мы все |
| connected. | связано. |
| seems so far beyond. | кажется таким далеким. |
| and it’s time. | и пора. |
| yeah it’s time, | да пора, |
| that we knew. | что мы знали. |
| we’re all, it’s all | мы все, это все |
| that i have for you. | что у меня есть для вас. |
| and it’s time. | и пора. |
| yeah it’s time, | да пора, |
| that we knew. | что мы знали. |
| we’re all, and it’s all | мы все, и это все |
| that i have for you. | что у меня есть для вас. |
| i can’t stand | я терпеть не могу |
| without seein' your | не видя твоего |
| pretty faces | красивые лица |
