| Le seul reproche, au demeurant
| Единственная жалоба, однако
|
| Qu’aient pu mériter mes parents
| Что могли заслужить мои родители
|
| C’est d’avoir pas joué plus tôt
| Это не игра раньше
|
| Le jeu de la bête à deux dos
| Игра «Двусторонний зверь»
|
| Je suis né, même pas bâtard
| Я родился, даже не ублюдок
|
| Avec cinq siècles de retard
| Пять веков позади
|
| Pardonnez-moi, Prince, si je
| Прости меня, князь, если я
|
| Suis foutrement moyenâgeux
| чертовски средневековый
|
| Ah ! | Ах! |
| que n’ai-je vécu, bon sang !
| чего я только не пережил, блин!
|
| Entre quatorze et quinze cent
| Между четырнадцатью и пятнадцатью сотнями
|
| J’aurais retrouvé mes copains
| Я бы нашел своих друзей
|
| Au Trou de la pomme de pin
| У сосновой шишки
|
| Tous les beaux parleurs de jargon
| Все говорящие на жаргоне
|
| Tous les promis de Montfaucon
| Все обещания Montfaucon
|
| Les plus illustres seigneuries
| Самые знаменитые сеньоры
|
| Du royaum' de truanderie
| Из области кривизны
|
| Après une franche repue
| После откровенного застолья
|
| J’eusse aimé, toute honte bue
| Я бы любил, весь позор пьян
|
| Aller courir le cotillon
| Запустите котильон
|
| Sur les pas de François Villon
| По стопам Франсуа Вийона
|
| Troussant la gueuse et la forçant
| Связывание нищей и принуждение ее
|
| Au cimetièr' des Innocents
| На кладбище Невинных
|
| Mes amours de ce siècle-ci
| Моя любовь этого века
|
| N’en aient aucune jalousie…
| Не ревнуй...
|
| J’eusse aimé le corps féminin
| мне бы понравилось женское тело
|
| Des nonnettes et des nonnains
| Монахини и монахини
|
| Qui, dans ces jolis tamps bénis
| Кто в этих благословенных красивых тампонах
|
| Ne disaient pas toujours «nenni «Qui faisaient le mur du couvent
| Не всегда говорил «нет», кто обносил монастырь стеной
|
| Qui, Dieu leur pardonne ! | Кто, Господи, прости их! |
| souvent
| довольно часто
|
| Comptaient les baisers, s’il vous plaît
| Считай поцелуи, пожалуйста
|
| Avec des grains de chapelet
| С четками
|
| Ces p’tit’s s? | Эти маленькие с? |
| urs, trouvant qu'à leur goût
| урс, найдя это по своему вкусу
|
| Quatre Evangil’s c’est pas beaucoup
| Четыре Евангелия - это не много
|
| Sacrifiaient à un de plus:
| Принесено в жертву еще одному:
|
| L'évangile selon Vénus
| Евангелие от Венеры
|
| Témoin: l’abbesse de Pourras
| Свидетель: настоятельница Пурраса
|
| Qui fut, qui reste et restera
| Кто был, кто остался и останется
|
| La plus glorieuse putain
| Самая славная шлюха
|
| De moines du quartier Latin
| Монахи из Латинского квартала
|
| A la fin, les anges du guet
| В конце концов, ангелы часов
|
| M’auraient conduit sur le gibet
| Привел бы меня к виселице
|
| Je serais mort, jambes en l’air
| Я был бы мертв, ноги вверх
|
| Sur la veuve patibulaire
| О зловещей вдове
|
| En arrosant la mandragore
| Поливом мандрагоры
|
| L’herbe aux pendus qui revigore
| Трава повешенных, бодрящая
|
| En bénissant avec les pieds
| Благословение ногами
|
| Les ribaudes apitoyées
| Жалость негодяев
|
| Hélas ! | Увы! |
| tout ça, c’est des chansons
| это все песни
|
| Il faut se faire une raison
| Вы должны принять решение
|
| Les choux-fleurs poussent à présent
| Цветная капуста сейчас растет
|
| Sur le charnier des Innocents
| На кладбище невинных
|
| Le Trou de la pomme de pin
| Отверстие сосновой шишки
|
| N’est plus qu’un bar américain
| Больше не просто американский бар
|
| Y a quelque chose de pourri
| Там что-то гнилое
|
| Au royaum' de truanderie
| В сфере кривизны
|
| Je mourrai pas à Montfaucon
| Я не умру в Монфоконе
|
| Mais dans un lit, comme un vrai con
| Но в постели, как настоящий придурок
|
| Je mourrai, pas même pendard
| Я умру, даже не придурок
|
| Avec cinq siècles de retard
| Пять веков позади
|
| Ma dernière parole soit
| Мое последнее слово быть
|
| Quelques vers de Maître François
| Некоторые стихи мастера Франсуа
|
| Et que j’emporte entre les dents
| И что я ношу между зубами
|
| Un flocon des neiges d’antan…
| Снежинка из прошлого...
|
| Ma dernière parole soit
| Мое последнее слово быть
|
| Quelques vers de Maître François…
| Несколько стихов мастера Франсуа…
|
| Pardonnez-moi, Prince, si je
| Прости меня, князь, если я
|
| Suis foutrement moyenâgeux | чертовски средневековый |