| Tyler we ah, I know it’s short notice but I brought all your friends here
| Тайлер, мы ах, я знаю, что это короткое уведомление, но я привел всех твоих друзей сюда
|
| For some reason I couldn’t get a hold of Taco and Jasper
| По какой-то причине я не мог связаться с Тако и Джаспером
|
| But, I just brought all your friends to talk to you
| Но я только что привел всех твоих друзей, чтобы поговорить с тобой.
|
| Because, they’re really worried about you
| Потому что они действительно беспокоятся о тебе
|
| I thought it would be better if, they could talk to you
| Я подумал, что было бы лучше, если бы они могли поговорить с тобой
|
| It was all a dream, I used to read Complex magazines
| Это все был сон, я читал журналы Complex
|
| When I rhyme I’m tryna get pictures in High Times
| Когда я рифмую, я пытаюсь сделать фотографии в High Times
|
| Smoke trees and see my dreams hanging in the sky line
| Курите деревья и смотрите, как мои мечты висят на линии неба
|
| Swanton bomb off the bed into a fine dime
| Свонтонская бомба с кровати превратилась в мелкую копейку
|
| In my mind I’m just tryna smoke the finest
| На мой взгляд, я просто пытаюсь выкурить лучшее
|
| And get high sticking bad heinas in vaginas
| И получить кайф, втыкая плохие хейны во влагалище
|
| I’m the flyest when it come to this, fire when I come to spit
| Я самый лучший, когда дело доходит до этого, огонь, когда я прихожу плюнуть
|
| I am getting higher when the lighter comes in front of this
| Я поднимаюсь выше, когда перед этим появляется зажигалка.
|
| I’m a stoner yeah, yeah, yeah you get the picture now
| Я стоунер, да, да, да, теперь ты понимаешь
|
| 30 thousand feet gonna make it hard for me to simmer down
| 30 тысяч футов затруднит мне погружение
|
| Another flight, another beat, another city, wow
| Еще один полет, еще один бит, еще один город, вау
|
| Thus another couple bitches crying when I kick 'em out
| Таким образом, еще пара сучек плачет, когда я их выгоняю
|
| Where we at? | Где мы? |
| We on top of the world
| Мы на вершине мира
|
| And five minutes from suicide, I biked it to the park
| И через пять минут после самоубийства я поехал на велосипеде в парк
|
| I walked onto the block, met a guy, burgundy 'Preme snap-back
| Я пошел на квартал, встретил парня, бордовый 'Preme Snap-Back
|
| Hurling himself and cars, and flirting with blonde Cadillacs
| Швыряет себя и машины и флиртует с белокурыми кадиллаками
|
| All was great, all was great, Frankie had the blues in fact
| Все было здорово, все было здорово, у Фрэнки был блюз на самом деле
|
| Bunch of pale hipster girls, pretty, but they booty flat
| Куча бледных хипстерских девушек, красивых, но с плоской попой
|
| Teenage males, couldn’t tell, I was going through
| Мужчины-подростки, не могу сказать, я переживал
|
| And had a wallet full of cream, Amex Green, Beamer almost black
| И у него был кошелек, полный сливок, Amex Green, Beamer почти черный
|
| Parked in front the studio Bastard’s recorded at
| Припарковался перед студией Bastard’s, записанной в
|
| Earl, Gilbert, Tyler, Hodgy, Domo, Left, Taco, Nakel
| Эрл, Гилберт, Тайлер, Ходги, Домо, Левый, Тако, Накель
|
| Sydney, Lionel, Juan, Michael, Jasper, Hal and Matt
| Сидней, Лайонел, Хуан, Майкл, Джаспер, Хэл и Мэтт
|
| Bet I’m missing several but I had to bring that pattern back
| Бьюсь об заклад, я пропустил несколько, но мне пришлось вернуть этот шаблон
|
| We live inside a house that says fuck 'em on the welcome mat
| Мы живем в доме, на приветственном коврике которого написано: "К черту их"
|
| Deep inside the ear canals of Bill O’Reilly’s daughter that’s
| Глубоко внутри ушных каналов дочери Билла О’Рейли
|
| Where I’m at? | Где я? |
| Now where we at? | Теперь, где мы? |
| Wolf Gang, where we at?
| Wolf Gang, где мы?
|
| Swell motions get promotions, to my whole team
| Swell Motions получают продвижение по службе для всей моей команды
|
| Hell yeah I smoke weed cause I like to go green
| Черт возьми, я курю травку, потому что мне нравится быть зеленым.
|
| Professor Beats educates niggas, let me proceed
| Профессор Битс обучает нигеров, позвольте мне продолжить
|
| Shine chandelier bright mike, if your nose bleeds
| Посвети люстрой ярким микрофоном, если у тебя кровь из носа
|
| We at Randy’s ordering that 306
| Мы по заказу Рэнди, что 306
|
| Milk and glaze is the greed gold mix me
| Молоко и глазурь - это жадность, золото, смешай меня.
|
| Your bitch is coming along, yeah she hum to my song
| Твоя сука идет, да, она напевает мою песню
|
| Singing like they were for her, but they were for the blur
| Пение, как будто они были для нее, но они были для размытия
|
| No longer, but we working, premature, immature
| Больше нет, но мы работаем, преждевременно, незрело
|
| She’s unsure, I’m for sure, blouse and dress and my shirt
| Она не уверена, я уверен, блузка, платье и моя рубашка
|
| On the floor then pick it up, out the door, door
| На полу, затем поднимите его, за дверь, дверь
|
| Chased an imaginary friend, a reverie absorption
| Преследовал воображаемого друга, поглощал задумчивость
|
| Impregnate the dream 'til it has an abortion
| Оплодотворяйте мечту, пока она не сделает аборт
|
| Where we at? | Где мы? |
| We on top of the world
| Мы на вершине мира
|
| Everything they say I’d never have, I’m seeing
| Все, что они говорят, у меня никогда не было, я вижу
|
| Now, I bet they see that we balling like All-Star Weekend
| Теперь, держу пари, они видят, что мы играем, как All-Star Weekend
|
| Always been the most cool, they chase our shade
| Всегда были самыми крутыми, они преследуют нашу тень
|
| They say life switches pace when you got shit made
| Они говорят, что жизнь меняет темп, когда ты делаешь дерьмо
|
| So I’m just tryna get paid, don’t you remember the days
| Так что я просто пытаюсь получить деньги, разве ты не помнишь дни
|
| When your dreams were the only thing that kept you sane
| Когда твои мечты были единственным, что удерживало тебя в здравом уме
|
| And too often they think that they could stop me
| И слишком часто они думают, что могут остановить меня.
|
| Now every show we makin' half a Maserati
| Теперь на каждом шоу мы делаем половину Maserati
|
| And the only thing blocking me is paparazzi
| И единственное, что мне мешает, это папарацци
|
| Now it’s gold Rolex’s if they try to clock me
| Теперь это золотые часы Rolex, если они попытаются засечь меня.
|
| Everything stays in the box like fighters in hockey
| Все остается в коробке, как бойцы в хоккее
|
| Miss me if you’re thinking we slack, work hard
| Скучайте по мне, если вы думаете, что мы расслабляемся, усердно работаем
|
| I got the world saying every single Friday is black
| Я заставил мир говорить, что каждая пятница черная
|
| Took your bitch, you ain’t getting her back, cause she know
| Забрал твою суку, ты ее не вернешь, потому что она знает
|
| Where we at nigga? | Где мы, ниггер? |
| We on top of the world
| Мы на вершине мира
|
| Where we at, niggas?
| Где мы, ниггеры?
|
| Where the fuck we at, man? | Где, черт возьми, мы, чувак? |
| You niggas don’t know me, huh
| Вы, ниггеры, меня не знаете, да
|
| Where we at?
| Где мы?
|
| Down to fucking Earth, huh, down to fucking Earth, huh
| На гребаную Землю, да, на гребаную Землю, а
|
| Fuck everybody, here goes some extra girth Sir
| К черту всех, здесь идет лишний вес, сэр.
|
| You fucking critics are making my nerves hurt
| Вы, чертовы критики, делаете мне нервы.
|
| Since I’m saying fuck everybody I guess that I’m a fucking pervert
| Так как я говорю, ебать всех, я думаю, что я гребаный извращенец
|
| My window is a book and I’m a fucking crook
| Мое окно - книга, а я гребаный мошенник
|
| Stealing phones to call home but the line is off the hook
| Воруют телефоны, чтобы позвонить домой, но линия не работает
|
| My mom ain’t paid the bill, guess I can’t pay it either
| Моя мама не оплатила счет, думаю, я тоже не могу его оплатить
|
| I ain’t signed a fucking deal yet but when I do
| Я еще не подписал чертову сделку, но когда я это сделаю
|
| Clancy and Dave are to take a percentages that
| Клэнси и Дейв должны брать проценты, которые
|
| Could pay the whole city’s fucking mortgage
| Мог бы оплатить гребаную ипотеку всего города
|
| Hopefully I make a lot porn from touring in fucking Oregon
| Надеюсь, я сниму много порно во время гастролей в гребаном Орегоне.
|
| From playing piano organs and hopefully I can pay the bill
| От игры на органах пианино и, надеюсь, я смогу оплатить счет
|
| Shit is getting real, people begin to feel
| Дерьмо становится реальным, люди начинают чувствовать
|
| Like I’m changing, but their complaining making big fucking deals
| Как будто я меняюсь, но их жалобы заключают большие гребаные сделки
|
| About some shit, they bitch and pout (Can we get backstage man?) | О каком-то дерьме, они сучатся и дуются (мы можем попасть за кулисы?) |
| No, faggot, it’s sold out (Come on why you holding out
| Нет, педик, все распродано (Да ладно, почему ты держишься
|
| I though we was boys, without me, you wouldn’t be Tyler the Creator
| Хотя мы были мальчиками, без меня ты не был бы Тайлером-Создателем
|
| You’re from the Derby, I can tell whenever you perform
| Ты из Дерби, я могу сказать, когда ты выступаешь
|
| A leopard can’t change it’s spots) But I’m a fucking unicorn
| Леопард не может изменить свои пятна) Но я ебаный единорог
|
| (Whatever man) Look, you can’t stop me, I’m going full monty
| (Какой бы мужчина) Слушай, ты не можешь остановить меня, я иду полный Монти
|
| Fuck that, I’m Hitler, everyone’s a fucking Nazi
| Черт возьми, я Гитлер, все гребаные нацисты
|
| Wolf Gi-di-dang you be roaming where the fox be
| Волк Ги-ди-данг, ты будешь бродить там, где лиса.
|
| And I be where, anybody cares
| И я буду там, кому все равно
|
| I try to preach «Fuck age, live dreams, and have fun»
| Я пытаюсь проповедовать «К черту возраст, живи мечтами и получай удовольствие»
|
| (Here's some give a fuck, cake) Oh, maybe I should have some
| (Вот некоторые похуй, торт) О, может быть, мне нужно немного
|
| (Asshole, have none) How can I wake up on the wrong side
| (Мудак, нет) Как я могу проснуться не на той стороне
|
| Of the bed, when I don’t even fucking have one?
| Кровати, когда у меня даже ее нет?
|
| When I’m on that stage I feel important
| Когда я нахожусь на этой сцене, я чувствую себя важным
|
| A whole fucking assortment of children that’s taking Ritalin
| Целый гребаный набор детей, принимающих риталин.
|
| Because the teacher said that the therapist wasn’t feeling him
| Потому что учитель сказал, что терапевт его не чувствует
|
| You gotta be fucking kidding me
| Ты, должно быть, чертовски шутишь надо мной
|
| At school I was a zero, now I’m every boy’s hero
| В школе я был нулем, теперь я герой каждого мальчика
|
| And they fear it when they hear it when that little fucker’s reciting my lyrics
| И они боятся этого, когда слышат, когда этот маленький ублюдок читает мои тексты
|
| Yeah rebel nigga cheer it, dead parents everywhere
| Да, повстанческий ниггер, развеселите его, мертвые родители повсюду
|
| It’s smelling like teen spirit. | Пахнет подростковым духом. |
| okay, fuck it, Elvis has left the building | ладно, черт возьми, Элвис вышел из здания |