William Butler Yeats Visits Lincoln Park And Escapes Unscathed
Перевод текста песни William Butler Yeats Visits Lincoln Park And Escapes Unscathed - Phil Ochs
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни William Butler Yeats Visits Lincoln Park And Escapes Unscathed , исполнителя - Phil Ochs. Песня из альбома 20th Century Masters: The Millennium Collection: Best Of Phil Ochs, в жанре Дата выпуска: 31.12.2001 Лейбл звукозаписи: Interscope Geffen (A&M), Universal Music Язык песни: Английский
William Butler Yeats Visits Lincoln Park And Escapes Unscathed
(оригинал)
As I went out one evening to take the evening air
I was blessed by a blood-red moon
In Lincoln Park the dark was turning
I spied a fair young maiden and a flame was in her eyes
And on her face lay the steel blue skies
Of Lincoln Park, the dark was turning
Turning
They spread their sheets upon the ground just like a wandering tribe
And the wise men walked in their Robespierre robes
Through Lincoln Park the dark was turning
The towers trapped and trembling, and the boats were tossed about
When the fog rolled in and the gas rolled out
From Lincoln Park the dark was turning
Turning
Like wild horses freed at last we took the streets of wine
But I searched in vain for she stayed behind
In Lincoln Park the dark was turning
I’ll go back to the city where I can be alone
And tell my friend she lies in stone
In Lincoln Park the dark was turning
Уильям Батлер Йейтс Посещает Линкольн-Парк И Спасается Невредимым
(перевод)
Как вышел однажды вечером, чтобы подышать вечерним воздухом
Меня благословила кроваво-красная луна
В Линкольн-парке темнело
Я увидел прекрасную молодую девушку, и огонь был в ее глазах
И на ее лице лежало стальное синее небо
Из Линкольн-парка темнело
Превращение
Они расстилают свои простыни на земле, как бродячее племя
И мудрецы ходили в своих одеждах Робеспьера
Через Линкольн-парк темнело
Башни запутались и дрожали, а лодки качало.
Когда наступил туман и выкатился газ
Из Линкольн-парка темнело
Превращение
Как дикие лошади, наконец освобожденные, мы вышли на улицы вина