Перевод текста песни The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet XVII: Since she whom I lov'd - Steuart Bedford, Philip Langridge, Бенджамин Бриттен

The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet XVII: Since she whom I lov'd - Steuart Bedford, Philip Langridge, Бенджамин Бриттен
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet XVII: Since she whom I lov'd , исполнителя -Steuart Bedford
Песня из альбома: Britten: 7 Sonnets of Michelangelo / Holy Sonnets of J. Donne / Winter Words (English Song, Vol. 7)
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:29.02.2004
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Naxos

Выберите на какой язык перевести:

The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet XVII: Since she whom I lov'd (оригинал)The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet XVII: Since she whom I lov'd (перевод)
Since she whom I lov’d hath pay’d her last debt Так как та, которую я любил, заплатила свой последний долг
To Nature, and to hers, and my good is dead, Природе и ей, и мое добро мертво,
And her Soule early into Heaven ravished, И ее Душа рано в Небеса увлеклась,
Wholly on heavenly things my mind is sett. Всецело на небесное устремлен мой ум.
Here the admyring her my mind did whett Здесь, восхищаясь ею, мой разум разжег
To seeke thee God;искать тебя Бога;
so streams do shew their head; так ручьи показывают свою голову;
But though I have found thee and thou my thirst hast fed, Но хотя я нашел тебя, и ты утолил мою жажду,
A holy thirsty dropsy melts mee yett, Святая жаждущая водянка растапливает меня еще,
But why should I begg more love, when as thou Но почему я должен просить больше любви, когда, как ты
Dost wooe my soul for hers: off’ring all thine: Добейся моей души за нее: отдай все свое:
And dost not only feare lest I allow И не только бойтесь, как бы я не позволил
My love to Saints and Angels, things divine, Моя любовь к Святым и Ангелам, вещам божественным,
But in thy tender jealousy dost doubt Но в твоей нежной ревности ты сомневаешься
1, yea, Devill putt thee out.1, да, черт тебя побери.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1984
2011
1992
1992
1992
1992
1992
1992
1992
1992
1992
2005
2005
2005
2005
2005
2005
2005
2005
2005