| Un jour qu’elle faisait semblant
| Однажды она притворилась
|
| D'être la Belle au bois dormant
| Быть Спящей красавицей
|
| Et moi, me mettant à genoux, (bis)
| И я, опустившись на колени, (дважды)
|
| Bonnes fées, sauvegardez-nous ! | Добрые феи, спасите нас! |
| (bis)
| (бис)
|
| Sur ce coeur j’ai voulu poser
| На это сердце я хотел положить
|
| Une manière de baiser
| Способ поцеловать
|
| Alors cet oiseau de malheur (bis)
| Так эта птица несчастья (дважды)
|
| Se mit à crier au voleur ! | Начал кричать вор! |
| (bis)
| (бис)
|
| Au voleur ! | Вор ! |
| et à l’assassin !
| и к убийце!
|
| Comme si j’en voulais à son sein
| Как будто я хотел что-то внутри нее
|
| Aux appels de cet étourneau, (bis)
| По зову этого скворца, (повторяю)
|
| Grand branle-bas dans Landerneau: (bis)
| Большой переполох в Ландерно: (бис)
|
| Tout le monde et son père accourt
| Все и его отец прибегают
|
| Aussitôt lui porter secours
| Помогите ему немедленно
|
| Tant de rumeurs, de grondements, (bis)
| Так много слухов, грохота, (повторяю)
|
| Ont fait peur aux enchantements, (bis)
| Напугали чары, (дважды)
|
| Et la belle désabusée
| И разочарованная красота
|
| Ferma son coeur à mon baiser
| Закрыла свое сердце для моего поцелуя
|
| Et c’est depuis ce temps, ma soeur, (bis)
| И с тех пор, сестра моя, (дважды)
|
| Que je suis devenu chasseur, (bis)
| Что я стал охотником, (дважды)
|
| Que mon arbalète à la main
| Чем мой арбалет в руке
|
| Je cours les bois et les chemins | Я бегу по лесам и тропинкам |