Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A' l'ombre du coeur de ma mie, исполнителя - Georges Brassens.
Дата выпуска: 31.03.2020
Язык песни: Французский
A' l'ombre du coeur de ma mie(оригинал) |
Un jour qu’elle faisait semblant |
D'être la Belle au bois dormant |
Et moi, me mettant à genoux, (bis) |
Bonnes fées, sauvegardez-nous ! |
(bis) |
Sur ce coeur j’ai voulu poser |
Une manière de baiser |
Alors cet oiseau de malheur (bis) |
Se mit à crier au voleur ! |
(bis) |
Au voleur ! |
et à l’assassin ! |
Comme si j’en voulais à son sein |
Aux appels de cet étourneau, (bis) |
Grand branle-bas dans Landerneau: (bis) |
Tout le monde et son père accourt |
Aussitôt lui porter secours |
Tant de rumeurs, de grondements, (bis) |
Ont fait peur aux enchantements, (bis) |
Et la belle désabusée |
Ferma son coeur à mon baiser |
Et c’est depuis ce temps, ma soeur, (bis) |
Que je suis devenu chasseur, (bis) |
Que mon arbalète à la main |
Je cours les bois et les chemins |
В тени сердца моей крошки(перевод) |
Однажды она притворилась |
Быть Спящей красавицей |
И я, опустившись на колени, (дважды) |
Добрые феи, спасите нас! |
(бис) |
На это сердце я хотел положить |
Способ поцеловать |
Так эта птица несчастья (дважды) |
Начал кричать вор! |
(бис) |
Вор ! |
и к убийце! |
Как будто я хотел что-то внутри нее |
По зову этого скворца, (повторяю) |
Большой переполох в Ландерно: (бис) |
Все и его отец прибегают |
Помогите ему немедленно |
Так много слухов, грохота, (повторяю) |
Напугали чары, (дважды) |
И разочарованная красота |
Закрыла свое сердце для моего поцелуя |
И с тех пор, сестра моя, (дважды) |
Что я стал охотником, (дважды) |
Чем мой арбалет в руке |
Я бегу по лесам и тропинкам |