
Дата выпуска: 31.12.1967
Лейбл звукозаписи: A Warner Classics release
Язык песни: Английский
Mahler: Lieder eines fahrenden Gesellen: No. 1, Wenn mein Schatz Hochzeit macht(оригинал) |
When my darling has her wedding-day, |
her joyous wedding-day, |
I will have my day of mourning! |
I will go to my little room, |
my dark little room, |
and weep, weep for my darling, |
for my dear darling! |
Blue flower! |
Do not wither! |
Sweet little bird |
you sing on the green heath! |
Alas, how can the world be so fair? |
Chirp! |
Chirp! |
Do not sing; |
do not bloom! |
Spring is over. |
All singing must now be done. |
At night when I go to sleep, |
I think of my sorrow, |
of my sorrow! |
Малер: Песни движущегося подмастерья: № 1, Когда моя милая делает свадьбу(перевод) |
Когда у моей любимой будет день свадьбы, |
ее радостный день свадьбы, |
У меня будет день траура! |
Я пойду в свою маленькую комнату, |
моя темная комнатка, |
и плачь, плачь о моей любимой, |
для моей дорогой любимой! |
Синий цветок! |
Не вянуть! |
Сладкая маленькая птичка |
ты поешь на зеленой вереске! |
Увы, как мир может быть таким справедливым? |
Чирик! |
Чирик! |
Не пой; |
не цвети! |
Весна закончилась. |
Все пение должно быть закончено. |
Ночью, когда я иду спать, |
Я думаю о своей печали, |
моей печали! |
Тексты песен исполнителя: Sir John Barbirolli
Тексты песен исполнителя: Dame Janet Baker
Тексты песен исполнителя: Густав Малер