Перевод текста песни Das Lied Von Der Erde: V. Der Trunkene Im Frühling - Allegro. Keck, Aber Nicht Zu Schnell - Wiener Philharmoniker, Густав Малер

Das Lied Von Der Erde: V. Der Trunkene Im Frühling - Allegro. Keck, Aber Nicht Zu Schnell - Wiener Philharmoniker, Густав Малер
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das Lied Von Der Erde: V. Der Trunkene Im Frühling - Allegro. Keck, Aber Nicht Zu Schnell , исполнителя -Wiener Philharmoniker
Песня из альбома: Gustav Mahler: Das Lied Von Der Erde
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:25.07.2011
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Wiener Philharmoniker

Выберите на какой язык перевести:

Das Lied Von Der Erde: V. Der Trunkene Im Frühling - Allegro. Keck, Aber Nicht Zu Schnell (оригинал)Песня О Земле: В. Пьяный Весной - Аллегро. Веселый, Но Не Слишком Быстрый (перевод)
Wenn nur ein Traum das Leben ist Если только мечта - это жизнь
Warum denn Müh und Plag? Зачем трудиться и трудиться?
Ich trinke, bis ich nicht mehr kann Я пью, пока не могу больше
Den ganzen lieben Tag! Весь день!
Und wenn ich nicht mehr trinken kann И когда я больше не могу пить
Weil Kehl und Seele voll Потому что горло и душа полны
So tauml' ich bis zu meiner Tür Поэтому я шатаюсь к своей двери
Und schlafe wundervoll! И чудесно спите!
Was hör ich beim Erwachen?Что я слышу, когда просыпаюсь?
Horch! Слушать!
Ein Vogel singt im Baum Птица поет на дереве
Ich frag ihn, ob schon Frühling sei, — Спрашиваю его, весна ли уже -
Mir ist als wie im Traum я чувствую себя как во сне
Der Vogel zwitschert: Ja!Птичка щебечет: Да!
Der Lenz Ленц
Ist da, sei kommen über Nacht! Есть, прийти на ночь!
Aus tiefstem Schauen lauscht ich auf Я слушаю из глубочайшего видения
Der Vogel singt und lacht! Птица поет и смеется!
Ich fülle mir den Becher neu я наполняю свою чашку
Und leer ihn bis zum Grund И опустошить его до дна
Und singe, bis der Mond erglänzt И петь, пока не засияет луна
Am schwarzen Firmament! На черном небосводе!
Und wenn ich nicht mehr singen kann И если я больше не могу петь
So schlaf ich wieder ein Вот так я снова засыпаю
Was geht mich denn der Frühling an? Какое мне дело до весны?
Laßt mich betrunken sein!дай мне напиться
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2021
2020
2016
2002
2020
2004
2022
2008
2020
Act 3: Sull'aria...(Susanna/Contessa)
ft. Elisabeth Hongen, Rosl Schwaiger, Wilhelm Felden
2005
2020
2020
2010
Wo die schönen Trompeten blasen
ft. Густав Малер, Václav Neumann, Věra Soukupová
2014
1951
2002
2002
2013
2013