Перевод текста песни Das Lied Von Der Erde: I. Das Trinklied Vom Jammer Der Erde - Allegro Pesante - Wiener Philharmoniker, Густав Малер

Das Lied Von Der Erde: I. Das Trinklied Vom Jammer Der Erde - Allegro Pesante - Wiener Philharmoniker, Густав Малер
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das Lied Von Der Erde: I. Das Trinklied Vom Jammer Der Erde - Allegro Pesante , исполнителя -Wiener Philharmoniker
Песня из альбома: Gustav Mahler: Das Lied Von Der Erde
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:25.07.2011
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Wiener Philharmoniker

Выберите на какой язык перевести:

Das Lied Von Der Erde: I. Das Trinklied Vom Jammer Der Erde - Allegro Pesante (оригинал)Das Lied Von Der Erde: I. Das Trinklied Vom Jammer Der Erde - Allegro Pesante (перевод)
Schon winkt der Wein im goldnen Pokale Вино уже колышется в золотом кубке
Doch trinkt noch nicht, erst sing ich euch ein Lied! Но пока не пей, сначала я тебе песенку спою!
Das Lied vom Kummer soll auflachend in die Seele euch klingen Песня скорби должна звучать смехом в твоей душе
Wenn der Kummer naht, liegen wüst die Gärten der Seele Когда приближается печаль, сады души лежат пустынными
Welkt hin und stirbt die Freude, der Gesang Вянут и умирают радость, песня
Dunkel ist das Leben, ist der Tod Темная жизнь, смерть
Herr dieses Hauses! Хозяин этого дома!
Dein Keller birgt die Fülle des goldenen Weins! В вашем погребе изобилие золотого вина!
Hier, diese Laute nenn ich mein! Вот эту лютню я называю своей!
Die Laute schlagen und die Gläser leeren Ударь лютню и опустоши стаканы
Das sind die Dinge, die zusammenpassen Это вещи, которые идут вместе
Ein voller Becher Weins zur rechten Zeit Полная чаша вина в нужное время
Ist mehr wert als alle Reiche dieser Erde! Стоит больше, чем все царства этой земли!
Dunkel ist das Leben, ist der Tod Темная жизнь, смерть
Das Firmament blaut ewig, und die Erde Небосвод блюет вечно, а земля
Wird lange fest stehn und aufblühn im Lenz Будет стоять долго и цвести в Ленце
Du aber, Mensch, wie lang lebst denn du? А ты, мужик, сколько живешь?
Nicht hundert Jahre darfst du dich ergötzen Вы не должны радоваться сто лет
An all dem morschen Tande dieser Erde! На всем гнилом танде этой земли!
Seht dort hinab!Посмотри вниз!
Im Mondschein auf den Gräbern В лунном свете на могилах
Hockt eine wild-gespenstische Gestalt — Приседает дикая и жуткая фигура —
Ein Aff ist’s!Это обезьяна!
Hört ihr, wie sein Heulen Ты слышишь, как его вой
Hinausgellt in den süßen Duft des Lebens! Кричите в сладкий аромат жизни!
Jetzt nehmt den Wein!Теперь бери вино!
Jetzt ist es Zeit Genossen! Пора товарищи!
Leert eure goldnen Becher zu Grund! Опорожните свои золотые кубки до земли!
Dunkel ist das Leben, ist der TodТемная жизнь, смерть
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2021
2020
2016
2002
2020
2004
2022
2008
2020
Act 3: Sull'aria...(Susanna/Contessa)
ft. Elisabeth Hongen, Rosl Schwaiger, Wilhelm Felden
2005
2020
2020
2010
Wo die schönen Trompeten blasen
ft. Густав Малер, Václav Neumann, Věra Soukupová
2014
1951
2002
2002
2013
2013