Перевод текста песни Des Knaben Wunderhorn: XI. Trost im Unglück - London Symphony Orchestra, George Szell, Dietrich Fischer-Dieskau

Des Knaben Wunderhorn: XI. Trost im Unglück - London Symphony Orchestra, George Szell, Dietrich Fischer-Dieskau
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Des Knaben Wunderhorn: XI. Trost im Unglück , исполнителя -London Symphony Orchestra
Песня из альбома: Mahler: Lieder aus Des Knaben Wunderhorn
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:13.06.2013
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Mangora Classical

Выберите на какой язык перевести:

Des Knaben Wunderhorn: XI. Trost im Unglück (оригинал)Des Knaben Wunderhorn: XI. Trost im Unglück (перевод)
Wohlan!Давай!
Die Zeit ist kommen! Время пришло!
Mein Pferd, das muß gesattelt sein! Мой конь, его надо оседлать!
Ich hab' mir’s vorgenommen Я принял решение
Geritten muß es sein! На нем надо кататься!
Geh' du nur hin! Просто иди туда!
Ich hab' mein Teil! У меня есть своя доля!
Ich lieb' dich nur aus Narretei! Я люблю тебя только за дураков!
Ohn' dich kann ich wohl leben! Я могу жить без тебя!
Ja leben! Да живи!
Ohn' dich kann ich wohl sein! Мне хорошо без тебя!
So setz' ich mich auf’s Pferdchen Так что я сижу на маленькой лошадке
Und trink' ein Gläschen kühlen Wein! И выпить бокал прохладного вина!
Und schwör's bei meinem Bärtchen: И поклянись моей бородкой:
Dir ewig treu zu sein! Быть верным тебе навсегда!
Du glaubst, du bist der Schönste Ты думаешь, что ты самый красивый
Wohl auf der ganzen weiten Welt Наверное, во всем мире
Und auch der Angenehmste! А еще самое приятное!
Ist aber weit, weit gefehlt! Но это далеко, далеко!
In meines Vaters Garten В саду моего отца
Wächst eine Blume drin! растет цветок внутри!
So lang' will ich noch warten Я хочу ждать так долго
Bis die noch größer ist! Пока не станет еще больше!
Und geh' du nur hin! И просто иди туда!
Ich hab mein Teil! У меня есть своя доля!
Ich lieb' dich nur aus Narretei! Я люблю тебя только за дураков!
Ohn' dich kann ich wohl leben Я, наверное, могу жить без тебя
Ohn' dich kann ich wohl sein! Мне хорошо без тебя!
Du glaubst, ich werd' dich nehmen! Ты думаешь, я возьму тебя!
Das hab' ich lang' noch nicht im Sinn! Я давно не думал об этом!
Ich muß mich deiner schämen мне стыдно за тебя
Wenn ich in Gesellschaft bin!Когда я в компании!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2009
1999
2020
2012
2005
2001
2002
2005
1968
2009
2008
2020
2018
1968
1968
1968
2008
2020
2019