Перевод текста песни Mahler: Lieder eines fahrenden Gesellen: I. Wenn mein Schatz Hochzeit macht - Christa Ludwig, Густав Малер

Mahler: Lieder eines fahrenden Gesellen: I. Wenn mein Schatz Hochzeit macht - Christa Ludwig, Густав Малер
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mahler: Lieder eines fahrenden Gesellen: I. Wenn mein Schatz Hochzeit macht , исполнителя -Christa Ludwig
Песня из альбома: The Complete Recitals on Warner Classics
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:08.03.2018
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Parlophone

Выберите на какой язык перевести:

Mahler: Lieder eines fahrenden Gesellen: I. Wenn mein Schatz Hochzeit macht (оригинал)Mahler: Lieder eines fahrenden Gesellen: I. Wenn mein Schatz Hochzeit macht (перевод)
When my darling has her wedding-day, Когда у моей любимой будет день свадьбы,
her joyous wedding-day, ее радостный день свадьбы,
I will have my day of mourning! У меня будет день траура!
I will go to my little room, Я пойду в свою маленькую комнату,
my dark little room, моя темная комнатка,
and weep, weep for my darling, и плачь, плачь о моей любимой,
for my dear darling! для моей дорогой любимой!
Blue flower!Синий цветок!
Do not wither! Не вянуть!
Sweet little bird Сладкая маленькая птичка
you sing on the green heath! ты поешь на зеленой вереске!
Alas, how can the world be so fair? Увы, как мир может быть таким справедливым?
Chirp!Чирик!
Chirp! Чирик!
Do not sing;Не пой;
do not bloom! не цвети!
Spring is over. Весна закончилась.
All singing must now be done. Все пение должно быть закончено.
At night when I go to sleep, Ночью, когда я иду спать,
I think of my sorrow, Я думаю о своей печали,
of my sorrow!моей печали!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2002
2020
2020
2010
Wo die schönen Trompeten blasen
ft. Густав Малер, Václav Neumann, Věra Soukupová
2014
1951
2002
2002
2001
2013
2013
2018
2018
1992
2013
2012
2012
2014
2011