| I’m just a passing ship in the dark
| Я просто проходящий корабль в темноте
|
| Never stay 'til the morning, makes leaving too hard
| Никогда не оставайся до утра, слишком сложно уйти
|
| I’ve made a living breaking young girls hearts
| Я зарабатывал на жизнь, разбивая сердца молодых девушек
|
| It ain’t no fun when your hearts the one that starts falling apart
| Это не весело, когда ваши сердца начинают разваливаться
|
| So when the day turns to night
| Итак, когда день превращается в ночь
|
| And the path is hard to find
| И путь трудно найти
|
| Won’t you be my northern lights
| Разве ты не будешь моим северным сиянием
|
| Anything I’ve ever loved
| Все, что я когда-либо любил
|
| I found a way to love
| Я нашел способ любить
|
| Anything I’ve ever lost
| Все, что я когда-либо терял
|
| I’ve found an excuse
| Я нашел оправдание
|
| So don’t give up on me babe
| Так что не отказывайся от меня, детка
|
| If it’s the last thing you do
| Если это последнее, что вы делаете
|
| Don’t cut the strings of the only thing
| Не обрезайте нити единственного
|
| I’m holding on to
| я держусь за
|
| 'cause when the day turns to night
| потому что когда день превращается в ночь
|
| And the path is hard to find
| И путь трудно найти
|
| Won’t you be my northern lights
| Разве ты не будешь моим северным сиянием
|
| And I’m tired of running away
| И я устал убегать
|
| I’m tired of bringing you down
| Я устал тебя подводить
|
| I’m just hoping there’s a way
| Я просто надеюсь, что есть способ
|
| We can turn this ship around
| Мы можем развернуть этот корабль
|
| When the day turns to night
| Когда день превращается в ночь
|
| And the path is hard to find
| И путь трудно найти
|
| Won’t you be more northern lights
| Разве ты не будешь больше северного сияния
|
| Northern Lights | Северное сияние |