| Don’t even ask how the high feel
| Даже не спрашивайте, как я себя чувствую
|
| Ask how do I feel, probably how the sky feel
| Спросите, как я себя чувствую, наверное, как себя чувствует небо
|
| Jokers is coming in sideways like a sidefill
| Джокеры идут боком, как засыпка
|
| The grapes of wrath intertwined like a vine still
| Виноград гнева переплелся, как виноградная лоза
|
| Physically I’m ill, walking through a minefield
| Физически я болен, иду по минному полю
|
| With a straw sticking out a Molotov cocktail
| С трубочкой торчащей коктейль Молотова
|
| Twenty one grams of soul on a rock scale
| Двадцать один грамм души на каменной шкале
|
| Probably burn like flaming coals on a hot grill
| Наверное, горят, как пылающие угли на раскаленном гриле
|
| Yo, if the afterlife is absolutely not real
| Эй, если загробная жизнь абсолютно ненастоящая
|
| Then you diminish and you’re finished, it’s a done deal
| Затем вы уменьшается, и все готово, дело сделано
|
| Beyond that, my heartbeat is like a drum still
| Кроме того, мое сердцебиение похоже на барабанную дробь.
|
| It’s like I’m living on the run with the gun still
| Как будто я живу в бегах с пистолетом
|
| Well, bring the hero back, he’s taking care of that
| Ну верните героя, он об этом позаботится
|
| Cause his words get at the Ginsbergs and Kerouacs
| Потому что его слова доходят до Гинзбергов и Керуаков
|
| It’s all stuck inside your head like it’s ear wax
| Это все застряло у тебя в голове, как ушная сера.
|
| Whole scene something out of Hollywood, Miramax
| Вся сцена что-то из Голливуда, Мирамакс
|
| Hush, yo, don’t nobody say a flocking word
| Тише, йоу, никто не говорит стайное слово
|
| Just put the sign on the door, the Do Not Disturb
| Просто повесьте на дверь табличку "Не беспокоить"
|
| I’m bout to show these people how to kill a mockingbird
| Я собираюсь показать этим людям, как убить пересмешника
|
| You hit his whole network, like Mark Zuckerberg
| Вы попали во всю его сеть, как Марк Цукерберг
|
| Your witnesses confirm that gunshots occurred
| Ваши свидетели подтверждают, что были выстрелы
|
| Apparently the triggerman smokes lots of herb
| Судя по всему, триггер курит много травы.
|
| And he could bring your demise disguised as a word
| И он мог бы принести твою кончину, замаскированную под слово
|
| But guarantee that be the last one you ever heard
| Но гарантирую, что это будет последнее, что вы когда-либо слышали
|
| You deaf, dumb, and blind
| Ты глухой, немой и слепой
|
| I’m emphasized like I’m underlined
| Я подчеркнут, как я подчеркнут
|
| My definition is, I’m undefined
| Мое определение: я не определен
|
| Cause I’m one of a kind, at the top of the line
| Потому что я единственный в своем роде, на вершине линии
|
| At the top of the food chain when it come to the rhyme
| На вершине пищевой цепи, когда дело доходит до рифмы
|
| And I’m cynical cause I’m at the pinnacle
| И я циничен, потому что я на вершине
|
| Jokers is ridiculous, they the ones I ridicule
| Джокеры нелепы, они те, кого я высмеиваю
|
| If somebody acting like they want it, I’mma get at dude
| Если кто-то ведет себя так, как будто хочет, я достану чувака
|
| Have 'em in the middle of the drama like an interlude
| Имейте их в середине драмы, как интермедия
|
| Yeah, they weigh a buck ten, soaking wet, fuck them
| Да, они весят доллар десять, промокшие насквозь, трахни их
|
| Yo, I don’t need new friends, I can’t trust them
| Эй, мне не нужны новые друзья, я не могу им доверять
|
| You best keep a weapon like a shirt tail, tucked in
| Лучше всего держать оружие, как пол рубашки, заправленным
|
| Because I’m taking niggas out like Huck Finn
| Потому что я вытаскиваю нигеров, как Гек Финн.
|
| This news just in: mass destruction, boy
| Эта новость как раз в: массовое уничтожение, мальчик
|
| Presented to you by Black Inc. productions
| Представлено вам компанией Black Inc.
|
| Yeah, righteous hustling, trife corruption
| Да, праведная суета, коррупция по мелочам
|
| Look how these OGs with the mics is muscling
| Посмотрите, как мускулисты эти OG с микрофонами
|
| I fight for justice, but minus the red cape
| Я борюсь за справедливость, но без красного плаща
|
| Dollar short, year late, suckers is scared straight
| Доллар короткий, на год позже, присоски боятся прямо
|
| They know I’m hotter than a box where the bread bake
| Они знают, что я горячее, чем коробка, где пекут хлеб
|
| And brought J. Period to cut through the red tape | И привел J. Period, чтобы сократить бюрократическую волокиту |