| This is revolution shit
| Это революционное дерьмо
|
| Uh, yeah, c’mon and get down
| Э-э, да, давай и спускайся
|
| Uh, yeah, c’mon and get down
| Э-э, да, давай и спускайся
|
| Uh, yeah, hey
| А, да, эй
|
| The year is 2020, the number
| Год 2020, число
|
| Another summer, get down
| Еще одно лето, спускайся
|
| Sound of the funky drummer
| Звук фанкового барабанщика
|
| Music hitting' the heart 'cause I know you got soul
| Музыка поражает сердце, потому что я знаю, что у тебя есть душа
|
| Brothers and sisters
| Братья и сестры
|
| The Information Age
| Информационный век
|
| Got 'em seein' what’s really wrong with these racist days
| Заставили их увидеть, что действительно не так с этими расистскими днями
|
| I honor the strong and pity the weak
| Я уважаю сильных и жалею слабых
|
| Your thoughts run your life, be careful what you think
| Ваши мысли управляют вашей жизнью, будьте осторожны со своими мыслями
|
| Haiti beat France, a century, seventeen
| Гаити обыграла Францию, век, семнадцать
|
| Salute Toussaint and Dessalines
| Салют Туссен и Дессалин
|
| And I do love France, know what I mean?
| И я люблю Францию, понимаете, о чем я?
|
| It’s the system I’m talkin', nobody’s agreein'
| Я говорю о системе, никто не согласен
|
| They say, «Suicide,» when dead bodies are swingin'
| Они говорят: «Самоубийство», когда качаются трупы.
|
| Cowards are huntin' black men, that’s what I’m seein'
| Трусы охотятся на черных, вот что я вижу.
|
| How many Tulsas have been burnt down?
| Сколько Талсов было сожжено?
|
| And once Central Park was a thrivin' black town
| А когда-то Центральный парк был процветающим черным городом
|
| Yo, Chuck, I’m fightin' the power right now
| Эй, Чак, я сейчас борюсь за власть
|
| Thanks to you, Flav and P-E, puttin' it down
| Благодаря вам, Flav и P-E, положи это вниз
|
| Puttin' your life on the line so I could rap now
| Ставлю свою жизнь на карту, чтобы теперь я мог читать рэп
|
| The next generation still singin', «Fight the Power»
| Следующее поколение все еще поет «Fight the Power».
|
| Fight the power (Fight the power)
| Сражайтесь с силой (Сражайтесь с силой)
|
| Fight the power (Fight the power)
| Сражайтесь с силой (Сражайтесь с силой)
|
| Fight the power (Fight the power)
| Сражайтесь с силой (Сражайтесь с силой)
|
| Fight the power, we got to fight the powers that be
| Сражайтесь с властью, мы должны бороться с сильными мира сего
|
| Police think they reign 6ix9ine over the law (Yeah)
| Полиция думает, что они правят 6ix9ine над законом (Да)
|
| When they give us short sticks but we really need a long
| Когда нам дают короткие палки, но нам действительно нужны длинные
|
| To the boys in the hood, duckin' bullets and batons
| Мальчикам в капюшоне, уклоняющимся от пуль и дубинок
|
| From boys in the hood, triple Ks on they arm
| От парней в капюшоне тройные K на руке
|
| Four fingers on my palm screamin', «Fight»
| Четыре пальца на моей ладони кричат: «Бой!»
|
| Change the policy, before I buy back our property
| Измените политику, прежде чем я выкуплю нашу собственность
|
| You love Black Panther but not Fred Hampton
| Вы любите Черную Пантеру, но не Фреда Хэмптона
|
| Word to the Howards and the Aggies and the Hamptons
| Слово Говардам, Эгги и Хэмптонам
|
| They book us, won’t book us, I’m Booker
| Нас бронируют, не бронируют, я Букер
|
| T. Washington, George killed, for twenty
| Т. Вашингтон, Джордж убит, за двадцать
|
| Think about it (Think), that’s two thousand pennies
| Подумай об этом (подумай), это две тысячи копеек
|
| The value of black life the cost of goin' to Wendy’s
| Ценность черной жизни - стоимость похода к Венди
|
| For a four-quarter burger, ended in murder
| За гамбургер на четыре четверти, закончившийся убийством
|
| Fight for Breonna and the pain of her mother, gotta
| Бороться за Бреонну и боль ее матери, надо
|
| Fight the power (Fight the power)
| Сражайтесь с силой (Сражайтесь с силой)
|
| Fight the power (Fight the power)
| Сражайтесь с силой (Сражайтесь с силой)
|
| Fight the power (Fight the power)
| Сражайтесь с силой (Сражайтесь с силой)
|
| Fight the power, we got to fight the powers that be
| Сражайтесь с властью, мы должны бороться с сильными мира сего
|
| Yeah, generations just how long we been at war
| Да, поколения, как долго мы были в состоянии войны
|
| The revolution on all platforms
| Революция на всех платформах
|
| You break a man’s mind in his back
| Вы ломаете разум человека в его спине
|
| Yo, solidarity is what I’m wearin' all black for
| Эй, солидарность - это то, ради чего я ношу все черное.
|
| For comrades who done fought without me
| Для товарищей, которые сражались без меня
|
| It’s not to try and change y’all thoughts about me
| Это не попытка изменить все ваши мысли обо мне.
|
| Or to redirect your reports about me
| Или перенаправить ваши отчеты обо мне
|
| Dear white people, you should take a course about me
| Дорогие белые люди, вы должны пройти курс обо мне
|
| 'Cause, is it the long ding-a-ling? | Потому что это длинный динь-а-лин? |
| Four-finger ring?
| Кольцо на четыре пальца?
|
| The sciences and the arts, the songs we can sing?
| Науки и искусства, песни, которые мы можем петь?
|
| I really wanna know why y’all so scared
| Я действительно хочу знать, почему ты так напуган
|
| Prolly 'cause the promised land, we almost there
| Вероятно, потому что земля обетованная, мы почти там
|
| But look, I think of images that fuel my youth
| Но послушай, я думаю о образах, которые питают мою юность
|
| Been influenced by Craig Hodges and Abdul-Rauf
| Испытал влияние Крейга Ходжеса и Абдул-Рауфа.
|
| Examples like Olympic, Black Power salutes
| Примеры, такие как Олимпийские игры, Салюты Black Power.
|
| To Panther troops, I saw as I pursued my truth
| В войска Пантеры, я видел, как я преследовал свою правду
|
| If racism is the cancer, Black Thought’s the answer
| Если расизм – это рак, то Черная мысль – это ответ
|
| Gotta get up off the back porch, emancipate your minds
| Должен встать с заднего крыльца, освободить свой разум
|
| Get your bodies back from ransom (C'mon)
| Верните свои тела от выкупа (давай)
|
| And all black hands up for the anthem
| И все черные руки вверх для гимна
|
| Fight the power (Fight the power)
| Сражайтесь с силой (Сражайтесь с силой)
|
| Fight the power, we got to fight the powers that be
| Сражайтесь с властью, мы должны бороться с сильными мира сего
|
| Yo, yo, check this out, man
| Йо, йо, зацени это, чувак
|
| Bring that beat back, man (Bring that beat back)
| Верни этот бит, чувак (Верни этот бит)
|
| In two, three, four, hit it
| Через два, три, четыре, ударь
|
| People, people, stronger than this evil
| Люди, люди, сильнее этого зла
|
| Smashin' your power structure, melanin royal, regal
| Разрушь свою силовую структуру, королевский меланин, царственный
|
| System designed to kill and unprotect
| Система, предназначенная для того, чтобы убивать и лишать защиты
|
| Worldwide, hit the streets just to get some respect
| Во всем мире выходите на улицы, чтобы получить уважение
|
| Our fight and our rights for freedom will never waver
| Наша борьба и наши права на свободу никогда не поколеблются
|
| But justice Breonna Taylor, salute Chuck and Flava
| Но правосудие Бреонна Тейлор, приветствую Чака и Флаву.
|
| Feel the same anger since Radio Raheem died
| Почувствуйте тот же гнев, так как Радио Рахим умерло
|
| Black power to the people, push forward, pride
| Черная сила людям, вперед, гордость
|
| Fight power like it’s the opp, though
| Сражайтесь с силой, как будто это противник, хотя
|
| Born to fight, I made it off the block though
| Рожденный сражаться, я все же выбрался из квартала
|
| Thought he had a gun and he was black, that’s the combo
| Думал, что у него есть пистолет, и он был черным, вот комбо
|
| The police killed George havin' a convo (George)
| Полиция убила Джорджа во время конвоя (Джордж).
|
| They killed Malcolm X, they killed Doctor King (Doctor King)
| Они убили Малкольма Икса, они убили Доктора Кинга (Доктора Кинга)
|
| They gave us guns and dope, they wanna stop our kings
| Они дали нам оружие и наркотики, они хотят остановить наших королей
|
| They tryna erase our history, stop and think
| Они пытаются стереть нашу историю, остановиться и подумать
|
| History class ain’t tell us 'bout Juneteeth
| Урок истории не расскажет нам о июньских зубах
|
| Cops don’t give a damn about a negro
| Полицейским плевать на негра
|
| Pull the trigger, kill a negro, he’s a hero
| Нажми на курок, убей негра, он герой
|
| Fuck livin' life on welfare
| К черту жизнь на благо
|
| The last one who cared was Obamacare
| Последним, кого это заботило, был Obamacare
|
| Round twelve, nose kinda bloody, gotta keep fightin'
| Круглый двенадцать, нос немного в крови, нужно продолжать бороться
|
| Trump flew to North Korea, they respect violence
| Трамп прилетел в Северную Корею, они уважают насилие
|
| If you ain’t tryna have your city on fire
| Если вы не пытаетесь поджечь свой город
|
| Put some respect on our name, we come from gold and diamonds
| Уважайте наше имя, мы пришли из золота и бриллиантов
|
| Fight the power (Fight the power)
| Сражайтесь с силой (Сражайтесь с силой)
|
| Fight the power, we got to fight the powers that be
| Сражайтесь с властью, мы должны бороться с сильными мира сего
|
| Yo, yo
| Йо Йо
|
| Elvis was a hero to most
| Элвис был героем для большинства
|
| But he never meant shit to me you see
| Но он никогда не имел в виду дерьмо для меня, вы видите
|
| Straight up racist that sucker was, simple and plain
| Этот лох был прямо расистом, простым и понятным
|
| Motherfuck him and John Wayne
| К черту его и Джона Уэйна
|
| 'Cause I’m Black and I’m proud
| Потому что я черный, и я горжусь
|
| I’m ready, I’m hyped plus I’m amped
| Я готов, я раскручен плюс я усилен
|
| Most of my heroes don’t appear on no stamps
| Большинство моих героев не изображены на марках
|
| Sample a look back you look and find
| Попробуйте оглянуться назад, вы смотрите и находите
|
| Nothing but rednecks for four hundred years if you check
| Ничего, кроме быдла в течение четырехсот лет, если вы проверите
|
| «Don't Worry, Be Happy» was a number one jam
| «Не волнуйся, будь счастлив» был джемом номер один
|
| Damn if I say it you can slap me right here
| Черт, если я скажу это, ты можешь дать мне пощечину прямо здесь
|
| (Get it) Let’s get this party started right
| (Понятно) Давайте начнем эту вечеринку правильно
|
| Right on, c’mon
| Давай, давай
|
| What we got to say
| Что мы должны сказать
|
| Power to the people no delay
| Власть народу без промедления
|
| Make everybody see
| Сделать так, чтобы все увидели
|
| In order to fight the powers that be | Чтобы бороться с сильными мира сего |