| Real cool. | Очень круто. |
| cause Brooklyn’s cool!
| Потому что Бруклин классный!
|
| Friday June the last day of school
| пятница июнь последний день в школе
|
| Girls steppin to the mall to swing
| Девушки шагают в торговый центр, чтобы качаться
|
| Settin up dollars for their summer fling
| Настроить доллары на их летнюю интрижку
|
| Cars on the avenue create gridlock
| Автомобили на проспекте создают пробки
|
| And there’s girls like MAD at the bus stop
| И на автобусной остановке есть такие девушки, как MAD
|
| Not waitin on the bus, but waitin on the cash flow
| Не ждать в автобусе, а ждать денежного потока
|
| Fellas are laughin, gassin the past ho
| Парни смеются, гасят прошлое, шлюха.
|
| Girl steps to me and pushes issue
| Девушка подходит ко мне и толкает вопрос
|
| «That knot you got, is that money or tissue?»
| «Узел, который у тебя есть, это деньги или ткань?»
|
| Feelin on the bulge, thinkin it’s her own
| Чувствую себя на выпуклости, думаю, это ее собственное
|
| I tell her that it’s money and she should move on
| Я говорю ей, что это деньги, и она должна двигаться дальше
|
| She says she’s pure from her legs to her thighs
| Она говорит, что чиста от ног до бедер.
|
| And we should talk over some chinese and fries
| И мы должны поговорить о китайском и картофеле фри
|
| I tell her to step, but hey that’s the scene
| Я говорю ей уйти, но эй, это сцена
|
| Cause she ain’t nothin. | Потому что она ничего. |
| but a Brooklyn Queen
| но бруклинская королева
|
| «We are looking for 'Brooklyn'.
| «Мы ищем «Бруклин».
|
| We are looking for the.» | Мы ищем.» |
| Brooklyn-Queens!
| Бруклин-Квинс!
|
| State the rhyme, borough of Brooklyn
| Назовите рифму, район Бруклина
|
| Otherwise known as Crooklyn
| Также известный как Круклин
|
| Freaks fortify flesh with gold
| Фрики укрепляют плоть золотом
|
| Ears hang trunk, in a slave hold
| Уши висят на стволе, в рабском трюме
|
| Walk past, don’t get the time of day
| Пройдите мимо, не поймите время суток
|
| Played like suede, on a summer sway
| Играл как замша, на летнем веянии
|
| Conversated, till I made her laugh
| Разговаривал, пока я не рассмешил ее
|
| Said, «I'm Pete Nice. | Сказал: «Я Пит Найс. |
| you want my autograph?»
| хочешь мой автограф?»
|
| Oval Office closed as she heard this
| Овальный кабинет закрылся, когда она услышала это
|
| She said, «From 3rd Bass? | Она сказала: «Из 3-го Басса? |
| I could do this»
| Я мог бы сделать это»
|
| Listen closely, slowly took a swig of intoxicants
| Слушай внимательно, медленно сделал глоток интоксикантов
|
| Cause the Brooklyn Queen’s a gold digger
| Потому что Бруклинская королева - золотоискатель
|
| Squared away. | В квадрате. |
| with my digits and tonight’s plans
| с моими цифрами и планами на вечер
|
| When I feel a crab grab my right hand
| Когда я чувствую, что краб хватает меня за правую руку
|
| Slapped her on the back, tried to calm her
| Хлопнул ее по спине, попытался успокоить
|
| Asking her, «What's the reason for the drama?»
| Спросив ее: «В чем причина драмы?»
|
| Her next move was straight out of textbook
| Ее следующий шаг был прямо из учебника
|
| «Haven't we met before?» | «Разве мы не встречались раньше?» |
| Giving me a sex look
| Даешь мне сексуальный взгляд
|
| Yo Wisdom, your lyrics are in bad taste
| Yo Wisdom, твои тексты безвкусны
|
| So I’m forced to give you nothing but the Gas Face
| Поэтому я вынужден дать вам только газовое лицо
|
| You better go, for hoppin on the cab or bus
| Вам лучше пойти, чтобы прыгать на такси или автобусе
|
| Cause you’re downtown and you’re simply too fabulous
| Потому что ты в центре города, и ты просто великолепен
|
| But get this, ain’t this a humdinger?
| Но поймите, разве это не хамдингер?
|
| She stepped to a retard sportin' a four-finger ring
| Она подошла к умственно отсталому спортивному кольцу с четырьмя пальцами
|
| Somewhere in the skin tight jeans
| Где-то в коже тесные джинсы
|
| I’m gonna scoop the best of the Brooklyn-Queens
| Я собираюсь зачерпнуть лучшее из Бруклин-Куинз
|
| Last exit to Brooklyn I enter
| Последний выезд на Бруклин, в который я вхожу
|
| Carefully the Queen holds my scepter
| Осторожно королева держит мой скипетр
|
| Gettin' numb like a Derelict on scotch
| Оцепенел, как изгой на скотче
|
| I’m Dick Lewis, cause baby I’m watchin' you
| Я Дик Льюис, потому что, детка, я смотрю на тебя
|
| Scheme on a brother for a knot
| Схема на брате для узла
|
| To choose between the have and the have-not
| Выбирать между иметь и не иметь
|
| Do you doubt the shade of vanilla?
| Вы сомневаетесь в оттенке ванили?
|
| I’ll play Elvis and you play Priscilla
| Я сыграю Элвиса, а ты сыграешь Присциллу.
|
| Oh he’s no hero, better yet Billy Dee
| О, он не герой, а еще лучше Билли Ди
|
| Advertise cheap liquor for a fee
| Платная реклама дешевых спиртных напитков
|
| A Brooklyn Queen, rushes Russell Simmons
| Бруклинская королева бросается на Рассела Симмонса
|
| That’s like Tyson rushin' Givens
| Это как Тайсон спешит с Гивенсом
|
| Who’s on Prince Paul’s cactus?
| Кто сидит на кактусе принца Павла?
|
| 'Brooklyn-Queens'
| «Бруклин-Квинс»
|
| Hahaha, yeah check it out
| Ха-ха-ха, да, посмотри
|
| 'Brooklyn-Queens'
| «Бруклин-Квинс»
|
| Yo, 'Brooklyn-Queens' | Эй, «Бруклин-Квинс» |