| Today I’m prepared to bring specific charges
| Сегодня я готов предъявить конкретные обвинения
|
| against certain members working in an industry
| против определенных членов, работающих в отрасли
|
| that reaches into every household in the country
| который достигает каждого домохозяйства в стране
|
| Hoods is up so skills is up It’s a stick-up, so why’d you interrupt?
| Капюшоны подняты, значит, навыки на высоте. Это ограбление, так почему ты прервал?
|
| So such bust material cerebral
| Так что такой бюст материал церебральный
|
| I’m eatin cereal with spoons sippin Cepacol
| Я ем хлопья ложками, потягивая Cepacol
|
| Daddy-O slipped me some cause my breath stank
| Папа-О подсунул мне немного, потому что у меня воняло дыхание
|
| White gold, but no accounts in Swiss banks
| Белое золото, но без счетов в швейцарских банках
|
| Think tanks once rolled on the city streets
| Когда-то аналитические центры катались по улицам города
|
| I used to meet your moms between the sheets
| Я встречал твоих мам между простынями
|
| Universe is versus hoods prospectus
| Вселенная против капюшонов проспект
|
| True flam, flammin words on wax discus
| Истинное пламя, пламенные слова на восковом диске
|
| So they dismiss this as vulgarity
| Поэтому они считают это вульгарностью.
|
| And once laughed and pointed at the university
| А однажды засмеялся и указал на университет
|
| Some perk without skills and push a pen
| Некоторые перки без навыков и толкать ручку
|
| I send surreal scenes where you never been
| Я посылаю сюрреалистические сцены, где ты никогда не был
|
| Looked out, gave you three strikes, you struck out
| Выглянул, дал тебе три удара, ты ударил
|
| Pop shit with the 3rd, knock your fronts out
| Поп-дерьмо с 3-м, выбей свои фронты
|
| Blew your blunts out you wings stuck up your ass
| Взорви свои притупления, ты крылья засунул себе в задницу
|
| Gassed you up then slap you with my staff
| Накачал тебя газом, а потом ударил своим посохом
|
| I seen your skins like to go to the motels
| Я видел, как твои скины любят ходить в мотели
|
| but your ass won’t know to the hotels
| но твоя задница не узнает в отелях
|
| Cause a lip is zipped, I paint pictures
| Потому что губа застегнута, я рисую картины
|
| A portrait, a self far from ??
| Портрет, себя далеко от ??
|
| My discussion of impression ain’t ignorance
| Мое обсуждение впечатления не невежество
|
| So don’t label the hoods on appearances
| Так что не маркируйте капюшоны на внешности
|
| You never thought that a gangsta could talk sense
| Вы никогда не думали, что гангста может говорить разумно
|
| But this artifice flipped, your beans is spent
| Но эта уловка перевернулась, ваши бобы потрачены
|
| Took your papes out your pocket and just stood out
| Вынул свои бумаги из кармана и просто выделился
|
| The focus, the portrait of the artist as a hoods-up
| В центре внимания портрет художника в капюшоне
|
| Portrait planned it back in the days
| Портрет планировал это еще в те дни
|
| Young strays, posted at the L.Q. | Молодые бродяги, размещенные в L.Q. |
| on Friday’s
| по пятницам
|
| Waitin for Dice to give the go ahead
| Подождите, пока Дайс даст добро
|
| Hawkin 50 cent, puttin heads to bed
| Хокин 50 центов, положить головы в постель
|
| for a herringbone hear the tune of the Audio Two
| за елочкой услышать мелодию Audio Two
|
| Milk was chillin as I chilled in the back room
| Молоко было холодным, пока я охлаждался в задней комнате
|
| Listen to snaps, cuts by Scoob and Scrap
| Слушайте снэпы и нарезки от Scoob и Scrap
|
| Union Square, to tear up the KRS tracks
| Юнион-сквер, чтобы разорвать пути KRS
|
| Torn up by the Kent, the Clark Dark
| Разорванный Кентом, Кларк Дарк
|
| as the brothers try to spark
| когда братья пытаются зажечь
|
| We knocked boots, and the boots got knocked
| Мы стучали сапогами, и сапогами стучали
|
| Three A.M. | Три часа ночи |
| and it was off to The Rooftop
| и это было на крыше
|
| Hip-Hop Starski, the Masters of Ceremony
| Хип-хоп Старски, ведущие церемонии
|
| Ka-ka-cracked out, was hookin property
| Ка-ка-трещал, был собственностью крючка
|
| Five A.M. | Пять утра |
| it was the S&S
| это был S&S
|
| A hundred and forty-fifth street, down on Lennox
| Сто сорок пятая улица, на Леннокс
|
| Starchild made all the hoes squeal
| Starchild заставил все мотыги визжать
|
| For a dollar crackheads Armor-Alled your wheels
| За доллар, сумасшедший, Armor-Alled ваши колеса
|
| Whippin home in the sunshine, fun time
| Уиппин домой на солнце, веселое время
|
| but now you can’t find
| а сейчас не найдёшь
|
| clubs like this that kept the music in the street
| такие клубы, которые держали музыку на улице
|
| And pop rap couldn’t get a dime to eat
| И поп-рэп не мог получить ни копейки, чтобы поесть
|
| Yo, they’re makin mills, but what about the hood?
| Эй, они делают мельницы, но как насчет капота?
|
| A parking lot, where the Latin Quarter stood!
| Стоянка на месте Латинского квартала!
|
| A landmark marked in the cranium
| Ориентир, отмеченный в черепе
|
| but now I bring it back in front of packed stadiums
| но теперь я возвращаю его перед переполненными стадионами
|
| Picture painted with the goals and the good
| Картинка нарисована с целями и добром
|
| The portrait of an artist as a hood
| Портрет художника в образе капюшона
|
| Yo Pete man, yo where the hoods at Pete?
| Эй, Пит, чувак, где капюшоны у Пита?
|
| Yo the hoods is in Brooklyn, Queens, Bronx
| Эй, капюшоны в Бруклине, Квинсе, Бронксе
|
| Money-makin Strong Island
| Сильный остров, приносящий деньги
|
| Yo can’t forget Newark New Jersey
| Вы не можете забыть Ньюарк Нью-Джерси
|
| Philly, D.C.
| Филадельфия, округ Колумбия
|
| From Detroit to Mobile Alabama
| Из Детройта в Мобильную Алабаму
|
| Memphis Tennesse Cleveland
| Мемфис Теннесси Кливленд
|
| Yo, money-makin Miami, Chicago
| Эй, делающий деньги Майами, Чикаго
|
| East St. Louis got crazy hoods
| У Восточного Сент-Луиса сумасшедшие капюшоны
|
| Oakland Compton Watts wearin the hoods
| Окленд Комптон Уоттс носит капюшоны
|
| Yo true indeed, Louisville
| Да, действительно, Луисвилл
|
| Boostin Houston got CRAZY hoods
| Бустин Хьюстон получил СУМАСШЕДШИЕ капюшоны
|
| New Orleans, Seattle
| Новый Орлеан, Сиэтл
|
| North Carolina cannot forget about Atlanta
| Северная Каролина не может забыть об Атланте
|
| Shockmaster ?? | Шокмастер ?? |
| got crazy hoods
| получил сумасшедшие капюшоны
|
| listenin to his program
| слушаю его программу
|
| And the hoods are holdin their joint
| И капюшоны держат их сустав
|
| And they’re out
| И они вышли
|
| True indeed. | Действительно правда. |
| SEE-YA! | УВИДИМСЯ! |