| «Итак, мои дорогие американцы
|
| Не спрашивай. |
| что ваша страна может сделать для вас
|
| Спросите, что вы можете сделать для своей страны»
|
| Президент Джон Ф. Кеннеди
|
| «А теперь вернемся в Нью-Йорк»
|
| Сердце как, крепкое, как китайская арифметика
|
| Авангард, а не еретик
|
| Придумай правильную рифму, засунь ее мне в череп
|
| Пит Найс, элементарный, как уран
|
| Бросайте суставы, дуйте, как прохладный ветерок
|
| Плаваю, я поднимаю сок, я вощу МС
|
| Эти мотыги идут впереди моего Джимми
|
| Я шлепаю их по спине, сажусь, говорю
|
| «Дай мне немного ритма» (Ритм!) Детка, ослабь мой воротник
|
| Я выложу тебя, как похоронное бюро
|
| Готов волю, заполнение, убийство для Биллина, Топ
|
| Я никогда не останавливаюсь, когда Серч и Сэм тренируют это.
|
| Soul in the Hole, работа МС
|
| Убей это, викин, присоски, которые будут курткой
|
| Я и моя команда хардкорны, ты хочешь еще
|
| Причина, по которой я сжимаю твою девушку (Ты никогда ей не угодишь!)
|
| Так что я доволен, а потом бросил ее в канаву
|
| Отрежь ее, моя мудрость стала мудрее, поэтому я должен
|
| Ряды всех противостоят, минимумы побеждают всех
|
| Тем, кто изображает из себя наркотик, я говорю нет, я ношу одежду Def
|
| Шикарный, как Дэн из, три трудных
|
| Никогда не клейми рэпера, иначе я дам тебе пощечину.
|
| Ты ужален моим языком, когда бежишь от барабана
|
| (Diggy барабан) Три трудный путь, слова мудрости
|
| «На этот раз их было три»
|
| "Один два." |
| «Три трудный путь!»
|
| «На этот раз их было три»
|
| "Один два." |
| «Три трудный путь!»
|
| Филиал хип-хопа поджаривает твой купол
|
| У тебя вросший палец ноги показывает, что у тебя никого нет дома
|
| Склонись к микрофону, зажги и вынь
|
| Разбери свою волю, Билл, три вырвутся
|
| Стиль, я и P-E-T-E
|
| Отправляйтесь на смертельно опасную миссию, добудьте боеприпасы
|
| Эй, йоу, Саммо, включи ритм
|
| И я разложу план О, чувак
|
| Тебя только что взяли, я вынул голову
|
| Атака на спину шестерки Guinness Stout
|
| Usin abusin, те, которые относятся к прошедшему времени
|
| Веселая стрельба, но я резюмирую ерунду
|
| Три, трудный путь, карты выложены в порядке
|
| Поднимайся и настраивайся, только за день выплаты жалованья.
|
| Министр, зловещий (я не дьявол!)
|
| Не змея, скользкий негодяй Сэм уровня
|
| Этот трек на SMACK, улыбка от сомневающегося
|
| Брата, еще одного МС, который собирается
|
| Фронтин, как будто он бантин, обманывает правонарушителя
|
| Рэперы на ходу, выбивают из среды
|
| Для тех, кто против, кто проявляет дисс
|
| Пит скажи им: «Прояви ЭТО!»
|
| Не праведно, но может просто заставить тебя слушать
|
| Эй, я Элвис со словом мудрости
|
| «На этот раз их было три»
|
| "Один два." |
| «Три трудный путь!»
|
| «На этот раз их было три»
|
| "Один два." |
| «Три трудный путь!»
|
| Нелепый буддист, Брут, когда я это делаю
|
| Таким образом, правонарушители видят это
|
| Стиль, эмпирический, лирический, критический
|
| Три трудных пути, мальчик, тебе нужна медицинская помощь.
|
| Я как хирург в левой руке
|
| Держите микрофон как скальпель, чтобы понять
|
| Wordz мудрости, сотканный как паук
|
| Сука по моему совету, я занят и катаюсь на ней
|
| На окраине, тогда я утоплю ее, как психопата
|
| Потому что я рисую на микрофоне, которого никогда не отпускаю.
|
| Легкий скиннер ест ужин, как человек души
|
| Докажи рифмой, что я подавлен, руки Сэма
|
| Превратить сильное (слишком сильное) в хорошую подачу
|
| Включите мудрость, это слово, которое
|
| Выгоняет Бензи в бешенстве, это отправляет меня
|
| Вверх по реке Бронкс обратно в Бруклин меня задерживает
|
| Как D-Tech Bustin мой человек в проектах
|
| Я отправлю тебя на север, я не получаю уважения
|
| Предвзятый, ваш стиль искусственный
|
| Как живой, как конечность, прикрепленная к калеке
|
| Это просто (так просто) устранить тебя, как Готти
|
| Я расслабляюсь в Bed-Stuy и вожу Mazzeratti
|
| С телом урода на моей стороне, как я живу?
|
| (Как ты живешь?) Больше, чем большой, со словом мудрости
|
| Сверхизбирательный поиск привлекает
|
| Женщины, которые сосредоточены на будущем, а не бездельничают
|
| Ритмично, это слишком быстро, почувствуй это, я позволяю этому течь
|
| Моря Сэма Севера утонут, так что пусть идет
|
| На протяжении или потушите лирику, как d-клапан
|
| Говори, более глубокий смысл, когда я просачиваюсь
|
| И ищите, три трудных пути
|
| Пит Найс, Serch, продюсер Сэм Север
|
| Живу в моем ботинке, мальчик, это не Шу Таун
|
| Вскрытие для Motown, это новый звук
|
| Лирика, которая облизывает часы |
| Пена изо рта, панк, тебе нужен поводок
|
| Чем ты болен? |
| Я ловкий глупый ученый
|
| Рифмы, которые вы не можете понять (но вы покупаете это)
|
| Запись, которую я разрушаю, мои домашние ломаются
|
| Надеюсь, что ты копен, не дергаешься, я не беру шорты
|
| Потому что я играю на высоком посту
|
| Спроси любую девушку на месте, кто больше летает
|
| Брат с прикрытием, стреляю в мою кроватку
|
| Дразнить хочет, пожалуйста, девушка кричит так же
|
| Так что я сделал это, мне нужен был постельный режим
|
| Держись с треском на силе, нет конкурса
|
| Физически или лирически это мое королевство
|
| Stingin em и принося им слово wizdom
|
| «На этот раз их было три»
|
| "Один два." |
| «Три трудный путь!»
|
| «На этот раз их было три»
|
| "Один два." |
| «Три трудный путь!»
|
| Шаммо. |
| подключите деф микс!
|
| Хахахахахаха…
|
| Ах, ахахаха хахахах тч тч тч
|
| Хахахаха
|
| Ааа ахахаххаха ха
|
| «Все подсудимые, кроме троих, признаны виновными»
|
| «Все подсудимые, кроме троих, признаны виновными»
|
| ахахахах ахахахахах
|
| До встречи! |
| *эхо*
|
| Йо йо… это смешно. |
| *эхо* |