| I’d set your heart on fire but arson is no way
| Я бы поджег твое сердце, но поджог - ни в коем случае
|
| (Said I’d blossom under your care)
| (Сказал, что расцвету под твоей опекой)
|
| To make a love burn brighter
| Чтобы любовь горела ярче
|
| Always thought that the devil was the only one
| Всегда думал, что дьявол был единственным
|
| Who knew the ins and outs of the ways of love
| Кто знал все тонкости путей любви
|
| (Wrap me up tight inside your wing)
| (Крепче заверни меня в свое крыло)
|
| So I sold off my heart to see how this would end
| Поэтому я продал свое сердце, чтобы увидеть, чем это закончится.
|
| Now I can’t move an inch for fear it will begin
| Теперь я не могу сдвинуться ни на дюйм, опасаясь, что начнется
|
| (Is it safe now, is it safe to breathe?)
| (Сейчас безопасно, безопасно ли дышать?)
|
| (I force my eyes open, and now who has changed?)
| (Я силой открываю глаза, и теперь кто изменился?)
|
| You come in between me and the darkness
| Ты встаешь между мной и тьмой
|
| (You look different, so different today)
| (Ты выглядишь по-другому, так по-другому сегодня)
|
| Please don’t you ever leave
| Пожалуйста, никогда не уходи
|
| Holding your eyes in the hardest stare
| Держите глаза в тяжелейшем взгляде
|
| (Backwards, forwards)
| (Назад, вперед)
|
| Running around like you wanted me there
| Бегать, как будто ты хотел, чтобы я был там
|
| (Backwards, forwards going out of my mind)
| (Назад, вперед выходит из головы)
|
| Lookin' at me like I’m the hottest in town
| Смотри на меня так, как будто я самая горячая в городе
|
| (Backwards, forwards)
| (Назад, вперед)
|
| Then turnin’s your back when you’re movin' around
| Тогда поворачивайся спиной, когда ты двигаешься
|
| (Backwards, forwards spinning way off time)
| (Назад, вперед, вращаясь далеко от времени)
|
| I ain’t gonna listen to you no more
| Я больше не буду тебя слушать
|
| (Fire to water)
| (Огонь в воду)
|
| Breakin' outta this place throwin' open the door
| Вырваться из этого места, открыть дверь
|
| (Fire, baby, baby’s putting me out)
| (Огонь, детка, детка меня вырубает)
|
| Use me up just to fan the flame
| Используй меня, чтобы раздуть пламя
|
| (Fire to water)
| (Огонь в воду)
|
| But you’ll be sorry as I’m walkin' away
| Но ты пожалеешь, что я ухожу
|
| (Fire, baby, baby’s putting me out)
| (Огонь, детка, детка меня вырубает)
|
| You’re the truest light I’ve known
| Ты самый настоящий свет, который я знаю
|
| (I'm the one who decides who I am)
| (Я тот, кто решает, кто я)
|
| But someday I’ll learn I don’t need your fuel to burn
| Но когда-нибудь я узнаю, что мне не нужно твое топливо, чтобы гореть.
|
| (I'm the one who will shed this old skin)
| (Я тот, кто сбросит эту старую кожу)
|
| Always thought that hell was the only place
| Всегда думал, что ад был единственным местом
|
| Hot enough to melt our heart into a locked embrace
| Достаточно горячо, чтобы растопить наше сердце в запертых объятиях
|
| (I force my eyes open, and now who has changed?)
| (Я силой открываю глаза, и теперь кто изменился?)
|
| There’s something so safe about a lack of air
| Есть что-то такое безопасное в нехватке воздуха
|
| The only way to make sure that you’ll always be there
| Единственный способ убедиться, что вы всегда будете рядом
|
| (I feel different, so different today)
| (Сегодня я чувствую себя другим, таким другим)
|
| Holding your eyes in the hardest stare
| Держите глаза в тяжелейшем взгляде
|
| (Backwards, forwards)
| (Назад, вперед)
|
| Running around like you wanted me there
| Бегать, как будто ты хотел, чтобы я был там
|
| (Backwards, forwards going out of my mind)
| (Назад, вперед выходит из головы)
|
| Lookin' at me like I’m the hottest in town
| Смотри на меня так, как будто я самая горячая в городе
|
| (Backwards, forwards)
| (Назад, вперед)
|
| Then turnin’s your back when you’re movin' around
| Тогда поворачивайся спиной, когда ты двигаешься
|
| (Backwards, forwards spinning way off time)
| (Назад, вперед, вращаясь далеко от времени)
|
| I ain’t gonna listen to you no more
| Я больше не буду тебя слушать
|
| (Fire to water)
| (Огонь в воду)
|
| Breakin' outta this place throwin' open the door
| Вырваться из этого места, открыть дверь
|
| (Fire, baby, baby’s putting me out)
| (Огонь, детка, детка меня вырубает)
|
| Use me up just to fan the flame
| Используй меня, чтобы раздуть пламя
|
| (Fire to water)
| (Огонь в воду)
|
| But you’ll be sorry as I’m walkin' away
| Но ты пожалеешь, что я ухожу
|
| (Fire, baby, baby’s putting me out)
| (Огонь, детка, детка меня вырубает)
|
| I’m gone
| Меня нет
|
| Living underground
| Жизнь под землей
|
| I’m gone
| Меня нет
|
| Devil spins his world around
| Дьявол вращает свой мир вокруг
|
| I’m gone
| Меня нет
|
| Do you wanna go underground?
| Хочешь уйти в подполье?
|
| I’m gone
| Меня нет
|
| Living underground
| Жизнь под землей
|
| Don’t you wanna?
| Разве ты не хочешь?
|
| Did you really change your mind?
| Вы действительно передумали?
|
| Ain’t you gonna?
| Разве ты не собираешься?
|
| Was this fire way too bright
| Был ли этот огонь слишком ярким
|
| Don’t you wanna?
| Разве ты не хочешь?
|
| Could this be your only crime?
| Может, это твое единственное преступление?
|
| Ain’t you gonna?
| Разве ты не собираешься?
|
| Did you really change your mind?
| Вы действительно передумали?
|
| Holding your eyes in the hardest stare
| Держите глаза в тяжелейшем взгляде
|
| (Backwards, forwards)
| (Назад, вперед)
|
| Running around like you wanted me there
| Бегать, как будто ты хотел, чтобы я был там
|
| (Backwards, forwards going out of my mind)
| (Назад, вперед выходит из головы)
|
| Lookin' at me like I’m the hottest in town
| Смотри на меня так, как будто я самая горячая в городе
|
| (Backwards, forwards)
| (Назад, вперед)
|
| Then turnin’s your back when you’re movin' around
| Тогда поворачивайся спиной, когда ты двигаешься
|
| (Backwards, forwards spinning way off time)
| (Назад, вперед, вращаясь далеко от времени)
|
| I ain’t gonna listen to you no more
| Я больше не буду тебя слушать
|
| (Fire to water)
| (Огонь в воду)
|
| Breakin' outta this place throwin' open the door
| Вырваться из этого места, открыть дверь
|
| (Fire, baby, baby’s putting me out)
| (Огонь, детка, детка меня вырубает)
|
| Use me up just to fan the flame
| Используй меня, чтобы раздуть пламя
|
| (Fire to water)
| (Огонь в воду)
|
| But you’ll be sorry as I’m walkin' away
| Но ты пожалеешь, что я ухожу
|
| (Fire, baby, baby’s putting me out) | (Огонь, детка, детка меня вырубает) |