| I’d give you the moon, but you’d never know the warmth of the sunshine,
| Я бы подарил тебе луну, но ты никогда не узнаешь тепла солнечного света,
|
| I’d give you the world, but actually what would that do.
| Я бы дал тебе целый мир, но на самом деле, что бы это значило.
|
| I’d promise you wings to fly, but how would you ever learn to run,
| Я бы пообещал тебе крылья, чтобы летать, но как ты научишься бегать,
|
| So I wish you all you need, to be more than I can be.
| Так что я желаю вам всего, что вам нужно, чтобы быть больше, чем я могу быть.
|
| This is what I wish for you.
| Вот чего я вам желаю.
|
| I wish you rainy days, so you can know the beauty of a clear blue sky
| Я желаю вам дождливых дней, чтобы вы могли познать красоту ясного голубого неба
|
| I wish you falling leaves, so you’ll understand that seasons change.
| Я желаю вам опавших листьев, чтобы вы поняли, что времена года меняются.
|
| Cause, if I gave you the mountains, would you learn to climb,
| Потому что, если бы я дал тебе горы, ты бы научился лазать,
|
| I pray you’ll always see; | Я молюсь, чтобы вы всегда видели; |
| the forest through the trees.
| лес сквозь деревья.
|
| And this is what I wish for you,
| И это то, что я желаю для вас,
|
| And this is what I wish for you.
| И это то, что я желаю для вас.
|
| If I could I’d say the word and take your fears away,
| Если бы я мог, я бы сказал слово и убрал твои страхи,
|
| And I’d stay right by your side and show the way you should take.
| И я бы остался рядом с вами и показал путь, которым вы должны идти.
|
| But this your life, this is your story, and we know this, go ahead and say,
| Но это твоя жизнь, это твоя история, и мы это знаем, иди и скажи:
|
| I hope you live with no regrets.
| Надеюсь, ты живешь без сожалений.
|
| I wish you ocean breeze, and rivers that can bring you everything you dream,
| Я желаю тебе океанского бриза и рек, которые могут принести тебе все, о чем ты мечтаешь,
|
| I wish that the air you breathe, is all that you’ll ever need.
| Я хочу, чтобы воздух, которым ты дышишь, был всем, что тебе когда-либо понадобится.
|
| And I wish you nights of love, and days of joy and shoulders when you cry,
| И я желаю тебе ночей любви, и дней радости, и плеч, когда ты плачешь,
|
| And just enough helloes, to get you through, goodbye,
| И достаточно приветствий, чтобы провести вас до свидания,
|
| And this is what I wish for you.
| И это то, что я желаю для вас.
|
| I pray one day you’ll have a home, with arms stood open wide,
| Я молюсь, чтобы однажды у тебя был дом с распростертыми объятиями,
|
| And you’ll have someone who loves you, always by your side,
| И у тебя будет кто-то, кто любит тебя, всегда рядом с тобой,
|
| And if you lose your will to try, I wish you wings to fly.
| И если ты потеряешь желание пытаться, я желаю тебе крыльев, чтобы летать.
|
| I wish you wings to fly.
| Я желаю тебе крыльев, чтобы летать.
|
| I wish you everything you need.
| Желаю тебе всего, что тебе нужно.
|
| And this is what I wish for you,
| И это то, что я желаю для вас,
|
| And this is what I wish for you. | И это то, что я желаю для вас. |