Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Raabjorn speiler draugheimens skodde , исполнителя - Dimmu Borgir. Дата выпуска: 31.08.1997
Язык песни: Норвежский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Raabjorn speiler draugheimens skodde , исполнителя - Dimmu Borgir. Raabjorn Speiler Draugheimens Skodde(оригинал) | Робйорн* отражает дом Драуга** в тумане(перевод на русский) |
| Langt...der borte i morket | Далеко... в темноте |
| Gjennom tretopper der manelys driver | Через вершины деревьев свет луны проплывает. |
| Langt...der borte i all take | Далеко.... существует во всем тумане |
| Inn gjennom min sjel den sorte angst river | В моей душе черная река страха. |
| - | - |
| Pa de mosegrodde steiner de seg viser | На поросших мхом камнях показано, |
| Nar nattemorket har senket seg over | Когда опустилась ночная тьма. |
| Ekkoene...fra deres grufulle jamring | Эхо от их страшных стонов |
| Endelost...du kan hore | Бесконечно.... Ты можешь слышать... |
| - | - |
| I horisonten langt vekk | На горизонте далеко |
| Skimtes den sigende skodde | Виден скитающийся туман, |
| Horder av ild rider manelyset i flokk | Стада огненного всадника освещены светом луны в толпе. |
| Ved daggry de samles ved en bortgjemt odde | На рассвете они собираются на уединенном мысе. |
| - | - |
| Den iskalde snoen | Ледяной снег |
| Har kommet | Пришел |
| Denne gang | На этот раз |
| I evig fokk | В вечность снегопада... |
| - | - |
Raabjorn speiler draugheimens skodde(оригинал) |
| Langt… der borte i morket |
| Gjennom tretopper der manelys driver |
| Langt… der borte i all take |
| Inn gjennom min sjel den sorte angst river |
| Pa de mosegrodde steiner de seg viser |
| Nar nattemorket har senket seg over |
| Ekkoene… fra deres grufulle jamring |
| Endelost: du kan hore |
| I horisonten langt vekk |
| Skimtes den sigende skodde |
| Horder av ild rider manelyset i flokk |
| Ved daggry de samles ved en bortgjemt odde |
| Den iskalde snoen |
| Har kommet |
| Denne gang |
| I evig fokk |
| (перевод) |
| Далеко в темноте |
| Через верхушки деревьев, где дрейфуют манели |
| Далеко… там во всем бери |
| В мою душу черная река тревог |
| На заросших мхом камнях появляются |
| Когда рассеется ночная тьма |
| Эхо… от их ужасного воя |
| Бесконечный: вы можете услышать |
| На горизонте далеко |
| Проблеск говорящего затвора |
| Орды огня едут на гривой свече стаями |
| На рассвете они собираются на уединенном мысу |
| Ледяной снег |
| Пришли |
| Этот раз |
| В вечной стреле |
| Название | Год |
|---|---|
| Progenies of the Great Apocalypse | 2003 |
| Gateways | 2010 |
| Puritania | |
| Burn In Hell | 2001 |
| Mourning palace | 1997 |
| Interdimensional Summit | 2018 |
| Dimmu Borgir | 2010 |
| The Sacrilegious Scorn | 2007 |
| Kings Of The Carnival Creation | 2001 |
| The Serpentine Offering | 2007 |
| In Death's Embrace | 1997 |
| Perfect Strangers | 2023 |
| Black Metal | 2023 |
| Blessings Upon the Throne of Tyranny | 2001 |
| Spellbound (by the devil) | 1997 |
| Hybrid Stigmata | 2001 |
| Sorgens kammer - Del II | 2005 |
| Vredesbyrd | 2003 |
| Born Treacherous | 2010 |
| Ætheric | 2018 |