| Dunkle Sehnsucht brennt in meinem Herzen
| Темная тоска горит в моем сердце
|
| Doch nur Leid und Not daraus entspringt
| Но от этого возникают только страдания и несчастья.
|
| Ich säe Liebe, ernte stets nur Schmerzen
| Я сею любовь, всегда пожинаю боль
|
| Nur noch der Tod von süßer Freiheit singt
| Только смерть поет о сладкой свободе
|
| Schwarz und einsam will mein Weg mir scheinen
| Мой путь хочет казаться черным и одиноким
|
| Den nur erkennt, wer selbst ihn auch bereist
| Узнают только те, кто путешествует сам
|
| Schert sich der Tod, wer bald um mich wird weinen?
| Разве смерть волнует, кто скоро будет плакать обо мне?
|
| Kalter Gräber Finger umklammern meinen Geist
| Холодные могильные пальцы сжимают мой дух
|
| Erinnerungen an die Zeit mit Dir verblassen
| Воспоминания о времени с тобой исчезают
|
| Auch wenn mein Herz im Fieber nach Dir schreit
| Даже если мое сердце кричит о тебе в лихорадке
|
| Eng umschlungen wollen wir die Welt verlassen
| Крепко обнявшись, мы хотим покинуть мир
|
| Scharfer Schwerter Schneide uns zum Schluss vereint
| Острые мечи срезали нас вместе в конце
|
| In meiner Hand das Ende unsrer Leiden
| В моей руке конец наших страданий
|
| Stehst Du vor mir, ist es zum Greifen nah
| Если вы стоите передо мной, это в пределах досягаемости
|
| Giftig und scharf sind meiner Schwerter Schneiden
| Ядовитые и острые лезвия моих мечей
|
| Deine weiße Haut so jung und wunderbar
| Твоя белая кожа такая молодая и чудесная
|
| Mit eisiger Stille wirst Du vom Tod empfangen
| Тебя встречает смерть ледяной тишиной
|
| Schwer wie noch nie wiegt das Schwert in meiner Hand
| Меч в моей руке весит тяжелее, чем когда-либо
|
| Bittere Tränen benetzen meine Wangen
| Горькие слезы омыли мои щеки
|
| Ein gewaltig Hieb durchtrennt Dein Lebensband
| Могучий удар разорвал вашу связь жизни
|
| Mächte des Schicksals, könnt ihr mir vergeben?
| Силы судьбы, простите ли вы меня?
|
| Ströme rotes Blut umfließen Deinen Leib
| Потоки красной крови текут вокруг твоего тела
|
| Weiß und schön war er voll Lust und Leben
| Белый и красивый, он был полон похоти и жизни
|
| Wärst nie gewesen eines andren Weib
| Вы никогда не были бы другой женщиной
|
| Bande und Fesseln sich unsrer Liebe wehrten
| Облигации и цепи сопротивлялись нашей любви
|
| Mächtig und stark doch im Tod sind sie besiegt
| Могучие и сильные, но в смерти они побеждены
|
| Verzweiflung und Mut sind mir treue Gefährten
| Отчаяние и мужество - мои верные спутники
|
| Für den letzten Schritt, der nun noch vor mir liegt
| Для последнего шага, который теперь впереди меня
|
| Eiskalten Stahl stoß ich in meine Rippen
| Я втыкаю ледяную сталь в ребра
|
| Mein warmes Herzblut sich mit Deinem mischt
| Кровь моего горячего сердца смешивается с твоей
|
| Sterbend knie ich nieder, küsse Deine Lippen
| Умирая, я встаю на колени, целую твои губы
|
| Bis dass der Tod den letzten Kuss verwischt | Пока смерть не сотрет последний поцелуй |