| Гастибелза мужчина с винтовкой
|
| пел так
|
| Кто-нибудь знал Дону Сабину?
|
| Кто-нибудь отсюда?
|
| Пой, танцуй, сельский житель, ночь побеждает
|
| Гора Фалу
|
| Ветер, который проходит через горы
|
| Сведет меня с ума
|
| Кто-нибудь из вас знал Сабину?
|
| Моя сеньора?
|
| Его матерью была старая брюзга из Антекуарры.
|
| Кто каждую ночь кричал в Тур Магне
|
| Как сова
|
| Ветер, который проходит через горы
|
| Сведет меня с ума
|
| Поистине королева была бы некрасива рядом с ней
|
| Когда ближе к вечеру
|
| Она прошла по мосту Толедо
|
| В черном корсете
|
| Розарий времен Карла Великого
|
| Украсил ее шею
|
| Ветер, который проходит через горы
|
| Сведет меня с ума
|
| Король сказал, когда он увидел ее такой красивой
|
| своему племяннику
|
| За поцелуй, за улыбку от нее
|
| Для волос
|
| Младенец Дон Руи, я бы дал Испании
|
| И Перу
|
| Ветер, который проходит через горы
|
| Сведет меня с ума
|
| Я не знаю, любил ли я эту даму
|
| Но я хорошо знаю
|
| Чем взглянуть на его душу
|
| Я, бедная собака
|
| Я бы с радостью провел десять лет в тюрьме
|
| За решеткой
|
| Ветер, который проходит через горы
|
| Сведет меня с ума
|
| Когда я увидел этого ребенка, пастух
|
| Из своего поселка
|
| Я думал, что видел прекрасную Клеопатру
|
| Кто, как нам говорят
|
| Во главе Цезаря императора Германии
|
| По недоуздок
|
| Ветер, который проходит через горы
|
| Сведет меня с ума
|
| Танцуйте, пойте, жители деревни, наступает ночь
|
| Сабина один день
|
| Продала все, ее голубиная красота
|
| вся его любовь
|
| За золотое кольцо графа Салданя
|
| Для драгоценности;
|
| Ветер, который проходит через горы
|
| сводил меня с ума |