| "Ryght Honorable: As I Have Bin Most Bounde Unto Your Honor..." (оригинал) | "Ryght Honorable: As I Have Bin Most Bounde Unto Your Honor..." (перевод) |
|---|---|
| Right Honorable, as I have been most bound unto your honor | Достопочтенный, так как я был очень обязан вашей честью |
| so I most humbly desire your honor to pardon my boldness | поэтому я смиренно прошу вашей чести простить мою дерзость |
| and make my choice of your honor to let you understand | и сделать мой выбор вашей чести, чтобы вы поняли |
| my bounden duty and desire of God’s preservation of my most | мой неотъемлемый долг и желание Бога сохранить мою самую самую |
| dear sovereign Queen and country | дорогая суверенная королева и страна |
| whom I beseech God ever to bless and to confound all their | которых я умоляю Бога всегда благословлять и посрамлять все их |
| enemies what and whomsoever. | враги чего и кого. |
| Your honor’s most bounden for ever, John Dowland. | Ваша честь связана навеки, Джон Доуленд. |
