| Han sko bare ut med søppelet
| Он просто выбросил его вместе с мусором
|
| Og hans fru, Beatrice, fyllte bøttene med tårer
| И его жена, Беатрис, наполнила ведра слезами
|
| Ei per år si han forsvant
| Один в год говорят, что он исчез
|
| Og naboane er mistenksomme
| И соседи подозрительные
|
| Og stemmen i håvet fristande
| И голос в море отдельно стоящий
|
| På sju år har han komt seg for langt
| За семь лет он зашел слишком далеко
|
| Og folk utforbi vinduet de vinker febrilsk
| И люди за окном лихорадочно машут
|
| Som om de ikkje kan få tatt farvel fort nok
| Как будто они не могут попрощаться достаточно быстро
|
| Og sånn som då Cecilia løyg
| И как когда Сесилия солгала
|
| Skal kver en drøm gå opp i røyk
| Должна ли каждая мечта превратиться в дым
|
| Åh, Beatrice, alt du trenger er en gnist
| О, Беатрис, тебе нужна только искра
|
| Sju bøtter tårer er nok Beatrice
| Семь ведер слез достаточно, Беатрис
|
| Med konfetti i håret og Jack Daniels bris
| С конфетти в волосах и бризом Джека Дэниела
|
| Plaster på såret, og et takk for sist
| Пластырь на ране и спасибо за последнее
|
| Sju bøtter tårer er nok Beatrice
| Семь ведер слез достаточно, Беатрис
|
| Skyt gjennom himmelen i et blink
| Стреляйте по небу в мгновение ока
|
| Sju bøtter tårer er nok Beatrice
| Семь ведер слез достаточно, Беатрис
|
| Nei, det er andre tider nå enn då Houdini forsvant
| Нет, сейчас другие времена, чем когда Гудини исчез
|
| Du får ikkje folk til å sjå en annen vei
| Вы не заставляете людей смотреть в другую сторону
|
| Kalle det en illusjon og sei; | Назовите это иллюзией и скажите; |
| Tada!
| Тада!
|
| Men det er ei tid for alt
| Но всему свое время
|
| Og i natt får du igjen for sju års forsprang
| И сегодня вечером ты вернешься за семилетним отрывом.
|
| Og du kan godt sjå en annen vei
| И вы вполне можете увидеть другой путь
|
| Kalla det en eksplosjon og sei; | Назовите это взрывом и сайдой; |
| Nana!
| Нана!
|
| Og duene på taket, de har aldri stått så stille
| И голуби на крыше, они никогда не стояли так тихо
|
| Står de like stilt når kvelden er omme
| Они стоят одинаково неподвижно, когда вечер закончился
|
| Og når regn applauderer på takhellene
| И когда дождь аплодирует черепице
|
| Og korps går i moll i bakgatene
| И корпус идет минором по закоулкам
|
| Åh, Beatrice, då skal nye tider komma | О, Беатрис, тогда наступят новые времена |