| Det fins en eksentrisk fru inni et gammelt hus
| В старом доме живет эксцентричная дама
|
| Til slutt på en vei av grus
| Наконец на гравийной дороге
|
| Hun kanskje bli frisk om hun fikk medisin
| Она могла бы выздороветь, если бы ей дали лекарство
|
| Og av kjolen lukter det bensin
| И платье пахнет бензином
|
| Hun er besatt, ikkje sjuk på sinn
| Она одержима, а не психически больна
|
| Er fantastisk vakker
| Удивительно красиво
|
| Har kun ei datter
| Имеет только одну дочь
|
| Det er meg, og hun er min
| Это я, и она моя
|
| Oh, okei! | Ох, ладно! |
| Oh, okei! | Ох, ладно! |
| Koss kan eg sei det, uten å fornærma
| Дерьмо, это я могу сказать без обид
|
| Det lukter bensin av den vakre kjolen din
| Твоё красивое платье пахнет бензином
|
| Svovel og bensin
| Сера и бензин
|
| Oh, okei! | Ох, ладно! |
| Oh, okei! | Ох, ладно! |
| Koss kan eg sei det, uten å fornærma
| Дерьмо, это я могу сказать без обид
|
| Det lukter bensin av den vakre kjolen din
| Твоё красивое платье пахнет бензином
|
| Kjole og rødvin, har eg ingenting i mot
| Платье и красное вино, я ничего не имею против
|
| Svovel og bensin derimot
| С другой стороны, сера и бензин
|
| Ein — eg veit ikkje kor hun er nå
| Один — я не знаю, где она сейчас
|
| To — hu vet ikkje kor eg er og
| Два — она тоже не знает, кто я
|
| Tri — me er sju år eldre nå
| Три — я на семь лет старше
|
| Og fire — det ville aldri blitt som før
| И четыре – никогда не будет прежним
|
| Fem — det er ikkje sikkert me hadde kjent kverandre igjen, mor
| Пять — я не уверен, что мы знали друг друга снова, мама
|
| Seks — me måtte ha børsta støv, og Sju — blitt kjent på ny
| Шесть — пришлось отряхнуть пыль, а Семь — заново узнать друг друга
|
| Åtte — drukket vin
| Восемь — выпил вина
|
| Og ni — me måtte gitt oss sjøl
| И девять — мы должны были отдать себя
|
| Tid
| Время
|
| Oh, okei! | Ох, ладно! |
| Oh, okei! | Ох, ладно! |
| Koss kan eg sei det, uten å fornærma
| Дерьмо, это я могу сказать без обид
|
| Det lukter bensin av den vakre kjolen din
| Твоё красивое платье пахнет бензином
|
| Svovel og bensin
| Сера и бензин
|
| Oh, okei! | Ох, ладно! |
| Oh, okei! | Ох, ладно! |
| Koss kan eg sei det, uten å fornærma
| Дерьмо, это я могу сказать без обид
|
| Det lukter bensin av den vakre kjolen din
| Твоё красивое платье пахнет бензином
|
| Kjole og rødvin, har eg ingenting i mot
| Платье и красное вино, я ничего не имею против
|
| Svovel og bensin derimot
| С другой стороны, сера и бензин
|
| Åh, det lukter bensin
| О, это пахнет бензином
|
| Av den vakre kjolen min | Моего красивого платья |