| La pluie mouille la ville
| Дождь мочит город
|
| Tu m’apparais comme l'éclair
| Ты кажешься мне молнией
|
| Ton regard est toujours aussi vert
| Твой взгляд все еще такой зеленый
|
| Ta robe bleue, je l'éparpille
| Твое голубое платье, я разбрасываю его
|
| Sur l’herbe de ma déraison
| На траве моего неразумия
|
| Et ton bec d’oiseau cogne
| И твой птичий клюв стучит
|
| Les sauterelles de ta bouche
| Кузнечики твоего рта
|
| En disent long, je m'époumone
| Скажи много, я кричу
|
| Je crie, je hurle et je déconne
| Я кричу, я кричу и бездельничаю
|
| Tu me détruis, tu me construis
| Ты разрушаешь меня, ты строишь меня
|
| Je te blasphème et puis je t’aime
| Я богохульствую тебя, а потом люблю тебя
|
| Je t’aime
| Я тебя люблю
|
| T’es une idée malade
| Ты больная идея
|
| T’es la frousse qu’on lit dans mes yeux
| Ты страх в моих глазах
|
| Les réverbères me font des signes
| Уличные фонари машут мне
|
| Je suis dans le bateau des larmes
| я в лодке слез
|
| Tu m’apparais comme l'éclair
| Ты кажешься мне молнией
|
| Comme la foudre, comme la poudre
| Как молния, как порошок
|
| Tes revolvers crachent leur feu
| Ваши револьверы плюют своим огнем
|
| Tes rodéos me sont offerts
| Мне предлагают твое родео.
|
| Tes sabres déchirent ma chair
| Твои сабли рвут мою плоть
|
| Tu me construis, tu me détruis
| Ты строишь меня, ты разорваешь меня
|
| Je te blasphème et puis je t’aime
| Я богохульствую тебя, а потом люблю тебя
|
| Je t’aime
| Я тебя люблю
|
| Et j’ai déserté mon étoile
| И я бросил свою звезду
|
| Ma Grande Ourse et mon piano
| Моя Большая Медведица и мое пианино
|
| Je suis un homme qui déraille
| Я сошедший с рельсов человек
|
| Je suis foutu, je suis battu
| Я облажался, я избит
|
| Je te blasphème et puis je t’aime
| Я богохульствую тебя, а потом люблю тебя
|
| Je t’aime | Я тебя люблю |