Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gastibelza "L'homme à la carabine", исполнителя - Georges Brassens. Песня из альбома Georges Brassens: Grandes chansons, в жанре Поп
Дата выпуска: 11.11.2012
Лейбл звукозаписи: TSK
Язык песни: Французский
Gastibelza "L'homme à la carabine"(оригинал) |
Gastibelza l’homme à la carabine |
Chantait ainsi |
Quelqu’un a-t-il connu Dona Sabine |
Quelqu’un d’ici? |
Chantez, dansez, villageois la nuit gagne |
Le Mont Falu |
Le vent qui vient à travers la montagne |
Me rendra fou |
Quelqu’un de vous a-t-il connu Sabine |
Ma Senora? |
Sa mère était la vieille maugrabine d 'Antéquarra |
Qui chaque nuit criait dans la Tour Magne |
Comme un hibou |
Le vent qui vient à travers la montagne |
Me rendra fou |
Vraiment la Reine eut, près d’elle, été laide |
Quand vers le soir |
Elle passait sur le pont de Tolède |
En corset noir |
Un chapelet du temps de Charlemagne |
Ornait son cou |
Le vent qui vient à travers la montagne |
Me rendra fou |
Le Roi disait en la voyant si belle |
A son neveu |
Pour un baiser, pour un sourire d’elle |
Pour un cheveu |
Infant Don Ruy, je donnerais l’Espagne |
Et le Pérou |
Le vent qui vient à travers la montagne |
Me rendra fou |
Je ne sais pas si j’aimais cette dame |
Mais je sais bien |
Que pour avoir un regard de son âme |
Moi, pauvre chien |
J’aurais gaiement passé dix ans au bagne |
Sous les verrous |
Le vent qui vient à travers la montagne |
Me rendra fou |
Quand je voyais cette enfant moi le pâtre |
De son canton |
Je croyais voir la belle Cléopâtre |
Qui, nous dit-on |
Menait César Empereur d’Allemagne |
Par le licou |
Le vent qui vient à travers la montagne |
Me rendra fou |
Dansez, chantez, villageois, la nuit tombe |
Sabine un jour |
A tout vendu, sa beauté de colombe |
Tout son amour |
Pour l’anneau d’or du Comte de Saldagne |
Pour un bijou; |
Le vent qui vient à travers la montagne |
M’a rendu fou |
(перевод) |
Гастибелза мужчина с винтовкой |
пел так |
Кто-нибудь знал Дону Сабину? |
Кто-нибудь отсюда? |
Пой, танцуй, сельский житель, ночь побеждает |
Гора Фалу |
Ветер, который проходит через горы |
Сведет меня с ума |
Кто-нибудь из вас знал Сабину? |
Моя сеньора? |
Его матерью была старая брюзга из Антекуарры. |
Кто каждую ночь кричал в Тур Магне |
Как сова |
Ветер, который проходит через горы |
Сведет меня с ума |
Поистине королева была бы некрасива рядом с ней |
Когда ближе к вечеру |
Она прошла по мосту Толедо |
В черном корсете |
Розарий времен Карла Великого |
Украсил ее шею |
Ветер, который проходит через горы |
Сведет меня с ума |
Король сказал, когда он увидел ее такой красивой |
своему племяннику |
За поцелуй, за улыбку от нее |
Для волос |
Младенец Дон Руи, я бы дал Испании |
И Перу |
Ветер, который проходит через горы |
Сведет меня с ума |
Я не знаю, любил ли я эту даму |
Но я хорошо знаю |
Чем взглянуть на его душу |
Я, бедная собака |
Я бы с радостью провел десять лет в тюрьме |
За решеткой |
Ветер, который проходит через горы |
Сведет меня с ума |
Когда я увидел этого ребенка, пастух |
Из своего поселка |
Я думал, что видел прекрасную Клеопатру |
Кто, как нам говорят |
Во главе Цезаря императора Германии |
По недоуздок |
Ветер, который проходит через горы |
Сведет меня с ума |
Танцуйте, пойте, жители деревни, наступает ночь |
Сабина один день |
Продала все, ее голубиная красота |
вся его любовь |
За золотое кольцо графа Салданя |
Для драгоценности; |
Ветер, который проходит через горы |
сводил меня с ума |