| Et s’il ne nous restait plus qu’une semaine à vivre
| Что, если бы нам осталось жить всего неделю
|
| Serais-tu prêt à me suivre
| Вы бы пошли за мной
|
| Pour s’endormir ensemble à New York
| Чтобы заснуть вместе в Нью-Йорке
|
| Et s’il ne nous restait plus qu’une semaine à vivre
| Что, если бы нам осталось жить всего неделю
|
| Serais-tu prêt à me suivre
| Вы бы пошли за мной
|
| La bas, le long des docks
| Вниз по докам
|
| Oh oh il n’y aurait plus que la ville et nous
| О, о, были бы только город и мы
|
| Oh oh et dans la brume de Chinatown je saurais
| О, о, и в тумане Чайнатауна я бы знал
|
| Te dire les mots doux
| Сказать тебе сладкие нотки
|
| Et s’il ne nous restait plus qu’un avion à prendre
| Что, если бы нам осталось поймать только один самолет?
|
| Saurais tu me comprendre
| Ты понимаешь меня?
|
| Pour cette dernière semaine à New York
| За последнюю неделю в Нью-Йорке
|
| Et s’il ne nous restait plus qu’un avion à prendre
| Что, если бы нам осталось поймать только один самолет?
|
| Saurais tu me défendre
| Можешь ли ты защитить меня?
|
| La bas, le long des docks
| Вниз по докам
|
| Oh oh il n’y aurait plus que des hôtels et nous
| О, о, были бы только отели и мы
|
| Oh oh et dormir dans tes bras serait pour moi
| О, о, и спать на твоих руках было бы для меня.
|
| Le désir le plus fou
| Самое дикое желание
|
| Et s’il ne nous restait plus qu’une semaine à vivre
| Что, если бы нам осталось жить всего неделю
|
| Serais-tu prêt à me suivre
| Вы бы пошли за мной
|
| Pour s’endormir ensemble à New York
| Чтобы заснуть вместе в Нью-Йорке
|
| Et s’il ne nous restait plus qu’une semaine à vivre
| Что, если бы нам осталось жить всего неделю
|
| Serais-tu prêt à me suivre
| Вы бы пошли за мной
|
| La bas, le long des docks
| Вниз по докам
|
| Le long des docks
| Вдоль доков
|
| Le long des docks | Вдоль доков |