Перевод текста песни Fracture du crâne - Ariane Moffatt

Fracture du crâne - Ariane Moffatt
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fracture du crâne , исполнителя -Ariane Moffatt
Песня из альбома À la Station C
в жанреПоп
Дата выпуска:09.05.2005
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиLes Disques Audiogramme
Fracture du crâne (оригинал)Перелом черепа (перевод)
Qu’est-ce qui t’arrive ce matin Что с тобой сегодня утром
Tu ne te sens pas bien? Вы плохо себя чувствуете?
T’endures plus tes voisins Вы больше не миритесь с соседями
Tes pensées se parlent en latin Ваши мысли говорят на латыни
J’crois qu’je sais d’quoi t’as besoin Кажется, я знаю, что тебе нужно
Non va pas voir tous tes médecins Не ходите ко всем своим врачам
Y est dans ta tête le vaccin В твоей голове есть вакцина
Dans ta tête et entre tes mains В твоей голове и в твоих руках
J’veux pas t’faire la morale Я не хочу читать вам лекции
J’vais juste te lancer une balle Я просто собираюсь бросить тебе мяч
T’emmener voir une autre étoile Возьмите вас, чтобы увидеть другую звезду
À l’issue d’un voyage social После светской поездки
Fais du café, ferme la télé Сварить кофе, выключить телевизор
Assis-toi dans les escaliers Сядьте на лестницу
Ce s’ra pas long ni compliqué Это не будет долго и сложно
Après j’te laisse aller Тогда я отпущу тебя
L’ouverture de l’esprit Открытость ума
N’est pas une fracture du crâne Это не перелом черепа
L’ouverture de l’esprit Открытость ума
N’est pas une fracture это не перелом
L’ouverture de l’esprit Открытость ума
N’est pas une fracture du crâne Это не перелом черепа
Une fracture du crâne Перелом черепа
Fracture du crâne Перелом черепа
La spontanéité pourrait sûrement te soulager Спонтанность, безусловно, может облегчить вас
La curiosité va t’aider à t’envoler Любопытство поможет вам взлететь
Haut haut au-delà des banalités Высокий высокий за банальностями
Haut haut au-dessus des généralités Высокий высокий над общими словами
Y a pas trois vies dans ta partie В твоей игре нет трех жизней
Pas de bonus tracks ni de photocopies Никаких бонус-треков и фотокопий
Ne perds pas ton temps à juger les gens Не тратьте свое время на осуждение людей
Ne perds pas ton jus à condamner l’inconnu Не тратьте свой сок на осуждение неизвестного
Tourne avec la roue et sors dans la rue Крутись с колесом и выходи на улицу
Regarde autour tous ces atomes crochus Оглянитесь на все эти зацепившиеся атомы
Chaque petit cerveau a son propre château У каждого маленького мозга есть свой замок
Chaque petit wazo a son propre chapeau У каждого маленького вазо есть своя шляпа
Mets celui qui te fait et tous les autres si ça te plaît Поставьте тот, который делает вас и всех остальных, если хотите
Y a tellement de trésors dans nos regards imparfaits В наших несовершенных глазах так много сокровищ
L’ouverture de l’esprit Открытость ума
N’est pas une fracture du crâne Это не перелом черепа
L’ouverture de l’esprit Открытость ума
N’est pas une fracture это не перелом
L’ouverture de l’esprit Открытость ума
N’est pas une fracture du crâne Это не перелом черепа
Une fracture du crâne Перелом черепа
Fracture du crâne Перелом черепа
On est tous très petits et on a tous les mêmes envies Мы все очень маленькие и у всех одинаковые желания
On a tous les mêmes besoins У всех нас одинаковые потребности
Mais avec différents moyens Но другими средствами
On a chacun nos fantômes У каждого из нас есть свои призраки
Et à peu près les mêmes symptômes И примерно такие же симптомы
On a tous un côté sombre У всех нас есть темная сторона
Et qui n’a pas peur de son ombre ! И кто не боится своей тени!
Faudrait peut-être se l’avouer Может быть, мы должны признать это
Et cesser de s’isoler И перестаньте изолировать себя
Commencer par s'écouter Начните с прослушивания
Et finir par se respecter И в конечном итоге уважать друг друга
L’ouverture de l’esprit Открытость ума
N’est pas une fracture du crâne Это не перелом черепа
L’ouverture de l’esprit Открытость ума
N’est pas une fracture это не перелом
L’ouverture de l’esprit Открытость ума
N’est pas une fracture du crâne Это не перелом черепа
Une fracture du crâne Перелом черепа
Fracture du crâne Перелом черепа
And if we fall, and if we fall И если мы упадем, и если мы упадем
We’ll get back on our feet Мы встанем на ноги
We’ll get back on our feetМы встанем на ноги
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: