| Qu’est-ce qui t’arrive ce matin
| Что с тобой сегодня утром
|
| Tu ne te sens pas bien?
| Вы плохо себя чувствуете?
|
| T’endures plus tes voisins
| Вы больше не миритесь с соседями
|
| Tes pensées se parlent en latin
| Ваши мысли говорят на латыни
|
| J’crois qu’je sais d’quoi t’as besoin
| Кажется, я знаю, что тебе нужно
|
| Non va pas voir tous tes médecins
| Не ходите ко всем своим врачам
|
| Y est dans ta tête le vaccin
| В твоей голове есть вакцина
|
| Dans ta tête et entre tes mains
| В твоей голове и в твоих руках
|
| J’veux pas t’faire la morale
| Я не хочу читать вам лекции
|
| J’vais juste te lancer une balle
| Я просто собираюсь бросить тебе мяч
|
| T’emmener voir une autre étoile
| Возьмите вас, чтобы увидеть другую звезду
|
| À l’issue d’un voyage social
| После светской поездки
|
| Fais du café, ferme la télé
| Сварить кофе, выключить телевизор
|
| Assis-toi dans les escaliers
| Сядьте на лестницу
|
| Ce s’ra pas long ni compliqué
| Это не будет долго и сложно
|
| Après j’te laisse aller
| Тогда я отпущу тебя
|
| L’ouverture de l’esprit
| Открытость ума
|
| N’est pas une fracture du crâne
| Это не перелом черепа
|
| L’ouverture de l’esprit
| Открытость ума
|
| N’est pas une fracture
| это не перелом
|
| L’ouverture de l’esprit
| Открытость ума
|
| N’est pas une fracture du crâne
| Это не перелом черепа
|
| Une fracture du crâne
| Перелом черепа
|
| Fracture du crâne
| Перелом черепа
|
| La spontanéité pourrait sûrement te soulager
| Спонтанность, безусловно, может облегчить вас
|
| La curiosité va t’aider à t’envoler
| Любопытство поможет вам взлететь
|
| Haut haut au-delà des banalités
| Высокий высокий за банальностями
|
| Haut haut au-dessus des généralités
| Высокий высокий над общими словами
|
| Y a pas trois vies dans ta partie
| В твоей игре нет трех жизней
|
| Pas de bonus tracks ni de photocopies
| Никаких бонус-треков и фотокопий
|
| Ne perds pas ton temps à juger les gens
| Не тратьте свое время на осуждение людей
|
| Ne perds pas ton jus à condamner l’inconnu
| Не тратьте свой сок на осуждение неизвестного
|
| Tourne avec la roue et sors dans la rue
| Крутись с колесом и выходи на улицу
|
| Regarde autour tous ces atomes crochus
| Оглянитесь на все эти зацепившиеся атомы
|
| Chaque petit cerveau a son propre château
| У каждого маленького мозга есть свой замок
|
| Chaque petit wazo a son propre chapeau
| У каждого маленького вазо есть своя шляпа
|
| Mets celui qui te fait et tous les autres si ça te plaît
| Поставьте тот, который делает вас и всех остальных, если хотите
|
| Y a tellement de trésors dans nos regards imparfaits
| В наших несовершенных глазах так много сокровищ
|
| L’ouverture de l’esprit
| Открытость ума
|
| N’est pas une fracture du crâne
| Это не перелом черепа
|
| L’ouverture de l’esprit
| Открытость ума
|
| N’est pas une fracture
| это не перелом
|
| L’ouverture de l’esprit
| Открытость ума
|
| N’est pas une fracture du crâne
| Это не перелом черепа
|
| Une fracture du crâne
| Перелом черепа
|
| Fracture du crâne
| Перелом черепа
|
| On est tous très petits et on a tous les mêmes envies
| Мы все очень маленькие и у всех одинаковые желания
|
| On a tous les mêmes besoins
| У всех нас одинаковые потребности
|
| Mais avec différents moyens
| Но другими средствами
|
| On a chacun nos fantômes
| У каждого из нас есть свои призраки
|
| Et à peu près les mêmes symptômes
| И примерно такие же симптомы
|
| On a tous un côté sombre
| У всех нас есть темная сторона
|
| Et qui n’a pas peur de son ombre !
| И кто не боится своей тени!
|
| Faudrait peut-être se l’avouer
| Может быть, мы должны признать это
|
| Et cesser de s’isoler
| И перестаньте изолировать себя
|
| Commencer par s'écouter
| Начните с прослушивания
|
| Et finir par se respecter
| И в конечном итоге уважать друг друга
|
| L’ouverture de l’esprit
| Открытость ума
|
| N’est pas une fracture du crâne
| Это не перелом черепа
|
| L’ouverture de l’esprit
| Открытость ума
|
| N’est pas une fracture
| это не перелом
|
| L’ouverture de l’esprit
| Открытость ума
|
| N’est pas une fracture du crâne
| Это не перелом черепа
|
| Une fracture du crâne
| Перелом черепа
|
| Fracture du crâne
| Перелом черепа
|
| And if we fall, and if we fall
| И если мы упадем, и если мы упадем
|
| We’ll get back on our feet
| Мы встанем на ноги
|
| We’ll get back on our feet | Мы встанем на ноги |