| Sunday morning I heard the preacher say | Я слышал, как воскресным утром проповедник сказал: |
| Thou shall not kill | "Не убий". |
| I don't wanna hear nothing else about killing | Я больше не хочу даже слышать об убийстве. |
| And that is God's will | Это и есть воля Божья, |
| 'Cause our children are watching us | Потому что на нас смотрят наши дети. |
| They put their trust in us, they're going be like us | Они уповают на нас, они будут такие же, как мы. |
| So let's learn from our history | Так давайте извлечем уроки из нашей истории |
| And do it differently | И сделаем все по-другому. |
| | |
| Oh baby, I hope for more love, | О, милая, я надеюсь, что будет больше любви, |
| More joy and laughter | Больше радости и смеха. |
| I hope we'll have more | Я надеюсь, что мы будем иметь больше, |
| Than you'll ever need | Чем тебе когда-либо понадобится. |
| I hope we'll have more happy ever afters | Я надеюсь, что мы будем более счастливы. |
| I hope and we can all live more fearlessly | Я надеюсь, что мы все сможем жить без страха |
| And we can lose all the pain and misery | И избавимся от всей боли и страданий. |
| I hope, I hope | Я надеюсь, я надеюсь... |
| | |
| Oh Rosie, her man, he gets too rough | О, Рози, ее мужчина слишком груб. |
| And all she can say is he's a good man | Всё, что она может сказать, — это что он хороший человек. |
| He don't mean no harm | Он не хотел поступать плохо. |
| He was just brought up that way | Просто он так воспитан. |
| Our children are watching us | На нас смотрят наши дети. |
| They put their trust in us, they're gonna be like us | Они уповают на нас, они будут такие же, как мы. |
| It's okay for us to disagree | Нам лучше не соглашаться, |
| And we can work it out lovingly | И мы можем всё решить с любовью. |
| | |
| I hope for more love, | Я я надеюсь, что будет больше любви, |
| Joy and laughter | Больше радости и смеха. |
| I hope you'll have more | Я надеюсь, что вы будете иметь больше, |
| Than you'll ever need | Чем вам когда-либо понадобится. |
| I hope you'll have more happy ever afters | Я надеюсь, что вы будете более счастливы. |
| I hope and you can all live more fearlessly | Я надеюсь, что вы все сможете жить без страха |
| And you can lose all your pain and misery | И избавитесь от всей боли и страданий. |
| I hope, I hope, yes you can | Я надеюсь, я надеюсь... Да, вы сможете! |
| | |
| There must be a way to change what's going on | Должен быть способ изменить то, что происходит. |
| Oh no, I don't have all the answers | О, нет! У меня нет ответов на все вопросы, |
| But one thing | Я только... |
| | |
| I hope for more love, | Надеюсь что будет больше любви, |
| More joy and laughter | Больше радости и смеха. |
| I hope we'll have more | Я надеюсь, что мы будем иметь больше, |
| Than you'll ever need | Чем тебе когда-либо понадобится. |
| I hope we'll have more happy ever afters | Я надеюсь, что мы будем более счастливы. |
| I hope and we can all live more fearlessly | Я надеюсь, что мы все сможем жить без страха. |
| We can lose all the pain and the misery | Мы избавимся от всей боли и страданий. |
| I hope, I hope | Я надеюсь, я надеюсь... |
| | |
| Oh babe, all the pain and misery | О, милая, все эти боль и страдания... |
| I hope, I hope | Я надеюсь, я надеюсь... |
| Come on love, give me happiness love and peace | Дай же, любимая, дай мне счастье, любовь и мир. |
| No more hating and hurting | Больше никаких ненависти и боли. |
| I hope | Я надеюсь... |
| Give me little love, baby | Дай мне немного любви, детка. |
| I hope. Don't you know? | Я надеюсь. Как ты не понимаешь? |
| I'm hoping for love and happiness, I hope | Я надеюсь, что любовь и счастье, надеюсь, |
| Just to come my way | Однажды придут ко мне... |
| I hope | Я надеюсь... |