| Ich wurde hier geboren, zwischen Torf und Grog
| Я родился здесь, между торфом и грогом
|
| Zwischen Eigenheim und Minirock
| Между домом и мини-юбкой
|
| Zwischen Schweinedisco, über Dörfer Fahrrad fahren
| На велосипеде между дискотеками свиней и деревнями
|
| Mit dem ständigen Wind, der von vorne kam
| С постоянным ветром, дующим спереди
|
| Ich habe mit Freunden gegen Zäune gepisst
| Я помочился на заборы с друзьями
|
| Ich schwöre ein Gefühl, das du niemals vergisst
| Клянусь чувством, которое ты никогда не забудешь
|
| Wir standen auf dem Deich, wenn der Herbststurm kam
| Мы стояли на дамбе, когда пришла осенняя буря
|
| 100 Kilometer bis zur nächsten Autobahn
| 100 км до ближайшей автомагистрали
|
| Hier komm' ich her
| Здесь я родом
|
| Hier bin ich geboren
| Я тут родился
|
| Hier kommt ein Supermarkt auf zehn Personen
| Здесь один супермаркет на каждые десять человек
|
| Die in kaputten Ehen in zwanzig Häusern wohnen
| Кто живет в распавшихся браках в двадцати домах
|
| Hier gibt es Restaurants, in die niemand geht
| Есть рестораны, куда никто не ходит
|
| Weil das Essen um Punkt sechs auf den Tischen steht
| Потому что еда на столах ровно в шесть.
|
| Hier gibt es Kühe auf den Weiden und Atomkraftwerke
| Есть коровы на пастбищах и атомных электростанциях
|
| Und reden war noch niemals unsere stärkste Stärke
| И разговоры никогда не были нашей сильной стороной
|
| Haben hohe Himmel im tiefsten Blau
| Имейте высокие небеса в самой глубокой синеве
|
| Hier nimmt man seine Jugendliebe noch zur Frau
| Здесь ты женишься на возлюбленной своей юности
|
| Hier komm' ich her
| Здесь я родом
|
| Hier bin ich geboren
| Я тут родился
|
| Du kriegst die Leute aus dem Dorf, das Dorf nicht aus den Leuten
| Вы получаете людей из деревни, а не деревню из людей
|
| Und ich weiß nicht wirklich, was soll es bedeuten
| И я действительно не знаю, что это должно означать
|
| Jetzt steh' ich and der Ecke Kreuzung «Neue» und «b»
| Сейчас стою на углу перекрестка "Нойе" и "б"
|
| Hole tief Luft, mache mich auf den Weg
| Сделай глубокий вдох, иди в путь
|
| Dir zu zeigen, wer ich bin und woher ich komme
| Чтобы показать вам, кто я и откуда
|
| Über dunkelsten Wolken scheint immer noch Sonne
| Солнце все еще сияет над самыми темными облаками
|
| Klatsch ab und umarm' mich. | Похлопай и обними меня. |
| So sieht’s aus!
| Так выглядит!
|
| Das ist meine Straße und das ist mein Haus!
| Это моя улица и это мой дом!
|
| Hier komm' ich her
| Здесь я родом
|
| Hier bin ich geboren | Я тут родился |