Перевод текста песни Britten: Rejoice in the Lamb, Op. 30 - 3. For the Mouse is a Creature of Great Personal Valour - Jonathan Steele, George Malcolm, Бенджамин Бриттен

Britten: Rejoice in the Lamb, Op. 30 - 3. For the Mouse is a Creature of Great Personal Valour - Jonathan Steele, George Malcolm, Бенджамин Бриттен
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Britten: Rejoice in the Lamb, Op. 30 - 3. For the Mouse is a Creature of Great Personal Valour , исполнителя -Jonathan Steele
Песня из альбома: Britten: Saint Nicolas; Rejoice in the Lamb
В жанре:Шедевры мировой классики
Дата выпуска:31.12.1989
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Decca

Выберите на какой язык перевести:

Britten: Rejoice in the Lamb, Op. 30 - 3. For the Mouse is a Creature of Great Personal Valour (оригинал)Бриттен: Радуйтесь Агнцу, Соч. 30 - 3, Ибо Мышь-существо Великой Личной Доблести (перевод)
For the Mouse is a creature Ибо Мышь – это существо
Of great personal valour Большой личной доблести
For this is a true case-- Ибо это истинный случай--
Cat takes female mouse Кошка берет самку мыши
Male mouse will not depart Самец мыши не уйдет
But stands threat’ning and daring Но стоит угрожающий и смелый
If you will let her go Если ты отпустишь ее
I will engage you я займу тебя
As prodigious a creature as you are Такое же удивительное существо, как и ты.
For the Mouse is a creature Ибо Мышь – это существо
Of great personal valour Большой личной доблести
For the Mouse is of Ибо Мышь из 
An hospitable dispositionГостеприимный нрав
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#For the mouse is a creature of great personal valour

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2011
1992
1992
1992
1992
1992
1992
1992
1992
1992
2005
2005
2005
2005
2005
2005
2005
2005
2005
Britten: Peter Grimes, Op. 33 / Act 1 - "Now the Great Bear and Pleiades"
ft. Marion Studholme, Iris Kells, Raymond Nilsson
2015