| La luna es una naranja del color del carmín a media noche
| Луна оранжевого цвета кармина в полночь
|
| Descalza tras la ventana, viendo el Madrid La Nuit, golfo y canalla
| Босиком за окном, наблюдая за мадридской Ночью, заливом и негодяем
|
| Las motos, el rock 'n' roll, cuero, tachuelas y alcohol
| Мотоциклы, рок-н-ролл, кожа, шпильки и алкоголь
|
| ¿Qué estás haciendo? | Что ты делаешь? |
| Ahora yo intento que el corazón
| Теперь я пытаюсь, чтобы сердце
|
| Que es un gran muelle de acero no se me salga del pecho
| Что это большая стальная пружина, не позволяй ей выйти из моей груди
|
| Te necesito, ya ves, odio reconocer
| Ты мне нужен, понимаешь, я ненавижу признавать
|
| Que necesito tener tu aliento para estar bien
| Что мне нужно твое дыхание, чтобы быть здоровым
|
| Que no hay mejor alimento que el que me das con tus besos
| Что нет лучше еды, чем та, которую ты даришь мне своими поцелуями
|
| Llama por favor, soy un cero a la izquierda
| Позвони пожалуйста, я ноль
|
| Soy un globo sin gas, un barco en alta mar sin patrón, a la deriva
| Я воздушный шар без газа, корабль в открытом море без шкипера, дрейфующий по течению.
|
| Llama por favor, estoy tan indefensa
| Пожалуйста, позвони, я так беспомощен
|
| Me falta voluntad, no me puedo concentrar y no encuentro la salida, no
| Мне не хватает воли, я не могу сосредоточиться и не могу найти выход, нет
|
| La radio con sus propuestas para un mundo feliz me desconcierta
| Радио с его предложениями о дивном новом мире сбивает меня с толку.
|
| Me pasan por la cabeza mil locuras que no tomo ni en cuenta
| В моей голове проносится тысяча сумасшедших вещей, которые я даже не принимаю во внимание.
|
| Y aunque me duele esta vez, tengo que reconocer
| И хотя на этот раз мне больно, я должен признать
|
| Que necesito tener tu cuerpo para estar bien
| Что мне нужно, чтобы твое тело было здоровым
|
| Enamorada, perdida, mi mente te necesita
| Влюбленный, потерянный, мой разум нуждается в тебе
|
| Llama por favor, soy un cero a la izquierda
| Позвони пожалуйста, я ноль
|
| Soy un globo sin gas, un barco en alta mar sin patrón, a la deriva
| Я воздушный шар без газа, корабль в открытом море без шкипера, дрейфующий по течению.
|
| Llama por favor, estoy tan indefensa
| Пожалуйста, позвони, я так беспомощен
|
| Me falta voluntad, no me puedo concentrar y no encuentro la salida, no
| Мне не хватает воли, я не могу сосредоточиться и не могу найти выход, нет
|
| Llama por favor, soy un cero a la izquierda
| Позвони пожалуйста, я ноль
|
| Soy un globo sin gas, un barco en alta mar sin patrón, a la deriva | Я воздушный шар без газа, корабль в открытом море без шкипера, дрейфующий по течению. |