| Joy to the world
| Радость для мира
|
| The Lord has come
| Господь пришел
|
| Let earth
| Пусть земля
|
| Receive her king
| Получите ее короля
|
| Now it was long ago
| Это было давно
|
| When it all began
| Когда все началось
|
| Back in Bethlehem
| Снова в Вифлееме
|
| In the promised land
| В земле обетованной
|
| When a single star
| Когда одна звезда
|
| Appeared in the sky
| Появился в небе
|
| And three kings saw
| И три царя увидели
|
| And they each asked why
| И каждый из них спросил, почему
|
| Asked why…
| Спросил почему…
|
| And they checked the books
| И они проверили книги
|
| Full of prophecy
| Полный пророчеств
|
| And the one king said
| И один король сказал
|
| Why it’s plain to me
| Почему это ясно для меня
|
| You see it means
| Вы видите, что это означает
|
| That a king is born
| Что король родился
|
| Who will save mankind
| Кто спасет человечество
|
| On this blessed morn
| В это благословенное утро
|
| Blessed morn…
| Благословенное утро…
|
| So they packed some gold
| Итак, они упаковали немного золота
|
| Myrrh and frankincense
| Мирра и ладан
|
| On some old camel
| На каком-то старом верблюде
|
| With some fancy tents
| С некоторыми причудливыми палатками
|
| Closed down the house
| Закрыли дом
|
| Set the servants free
| Освободить слуг
|
| And three kings rode
| И три короля ехали
|
| Into history
| В историю
|
| History…
| История…
|
| It was long ago
| Это было давно
|
| In a foreign land
| В чужой стране
|
| When the Lord looked down
| Когда Господь посмотрел вниз
|
| Said to make a stand
| Сказал встать
|
| So He sent His son
| Итак, Он послал Своего сына
|
| And said, 'through him you’ll know me!'
| И сказал: «Через него ты меня узнаешь!»
|
| You’ll know me
| ты узнаешь меня
|
| Then the angels came
| Затем пришли ангелы
|
| And when they start to sing
| И когда они начинают петь
|
| All at once the past
| Все сразу прошлое
|
| It doesn’t mean a thing
| Это ничего не значит
|
| And the star comes out
| И выходит звезда
|
| And the wise men say, Hey show me!
| И мудрецы говорят: Эй, покажи мне!
|
| Oh, show me
| О, покажи мне
|
| And they followed it
| И они последовали за ним
|
| Over hills and sand
| Над холмами и песком
|
| Til' they found the child
| Пока они не нашли ребенка
|
| Like it all was planned
| Как будто все было запланировано
|
| And as they knelt before
| И когда они преклонили колени перед
|
| The newborn king
| Новорожденный король
|
| The angel’s were singing
| Ангелы пели
|
| In their angel style
| В их ангельском стиле
|
| How all of our hopes
| Как все наши надежды
|
| Had come down to this child
| Пришел к этому ребенку
|
| THEN HE REACHED FOR THE SONG
| ТОГДА ОН ПОТЯНУЛСЯ ЗА ПЕСНЕЙ
|
| AND HE HELD IT IN HIS HAND
| И ДЕРЖАЛ ЕГО В РУКАХ
|
| (IT WAS SOMETHING THAT HE DID
| (ЭТО БЫЛО ЧТО-ТО, ЧТО ОН СДЕЛАЛ
|
| BECAUSE ANGELS CAN)
| ПОТОМУ ЧТО АНГЕЛЫ МОГУТ)
|
| AND HE WONDERED TO HIMSELF
| И ОН ДУМАЛСЯ ПРО СЕБЯ
|
| «IT THIS THE ANSWER THAT I SOUGHT»
| «ЭТО ОТВЕТ, КОТОРЫЙ Я ИСКАЛА»
|
| BUT SOMETHING WAS STILL MISSING
| НО ЧЕГО-ТО ЕЩЕ НЕ БЫЛО
|
| OR AT LEAST SO HE STILL THOUGHT
| ИЛИ, ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, ОН ТАК ДУМАЕТ
|
| AND SO HE JOURNEYED ON
| И ТАКИМ ОБРАЗОМ ОН ПУТЕШЕСТВУЕТ
|
| THROUGH THE MIDNIGHT WINTER AIR
| В ПОЛУНОЧНОМ ЗИМНЕМ ВОЗДУХЕ
|
| WHEN ALL AT ONCE OUR ANGEL
| КОГДА ВСЕ СРАЗУ НАШ АНГЕЛ
|
| FELT THE TOUCH OF A MAN’S PRAYER
| ПОЧУВСТВОВАТЬ ПРИКОСНОВЕНИЕ МУЖСКОЙ МОЛИТВЫ
|
| AND LOOKING ONCE MORE TO THE EARTH
| И ЕЩЕ РАЗ СМОТРЕТЬ НА ЗЕМЛЮ
|
| TO DETERMINE WHENCE IT CAME
| ОПРЕДЕЛИТЬ, ОТКУДА ЭТО ПРОИСХОДИТ
|
| HE FELT A MILLION SOULS BELOW
| ОН ЧУВСТВОВАЛ МИЛЛИОН ДУШ ВНИЗУ
|
| BUT ONE WAS NOT THE SAME
| НО ОДИН БЫЛ НЕ ТАКОЙ
|
| FOR THERE HE SAW A MAN ALONE
| ИБО ТАМ ОН ВИДЕЛ ОДИН ЧЕЛОВЕКА
|
| THOUGH HE WAS WALKING IN A CROWD
| ХОТЯ ОН ШЕЛ В ТОЛПЕ
|
| AND THOUGH THIS MAN HAD RARELY PRAYED
| И ХОТЯ ЭТОТ ЧЕЛОВЕК РЕДКО МОЛИЛСЯ
|
| TONIGHT HIS HEAD WAS BOWED
| СЕГОДНЯ ЕГО ГОЛОВА БЫЛА СКЛОНЕНА
|
| FOR EVEN IN A CROWD, YOU SEE
| ДАЖЕ В ТОЛПЕ ВЫ ВИДИТЕ
|
| A HEART CAN FEEL ALONE
| СЕРДЦЕ МОЖЕТ ЧУВСТВОВАТЬ ОДИНОКОЕ
|
| WHEN THE NIGHT IS CHRISTMAS EVE
| КОГДА НОЧЬ КАНУН РОЖДЕСТВА
|
| A CHILD IS NOT AT HOME
| РЕБЕНКА НЕТ ДОМА
|
| SO FROM A FATHER TO THE LORD
| ТАК ОТ ОТЦА К ГОСПОДУ
|
| A PRAYER DID SWIFTLY RACE
| МОЛИТВА СДЕЛАЛА БЫСТРОЙ ГОНКИ
|
| BUT THE ANGEL SAW IT FIRST
| НО АНГЕЛ ВИДЕЛ ЭТО ПЕРВЫМ
|
| AND HE LISTENED TO ITS CASE | И ОН ВЫСЛУШАЛ ЕГО ДЕЛО |