| A woman’s voice can drug you
| Женский голос может вас одурманить
|
| It happens all the time
| Это происходит все время
|
| You start up down the middle
| Вы начинаете с середины
|
| End up parted on the side
| В конечном итоге расстаться на стороне
|
| Yes, a woman’s voice will drug you
| Да, женский голос усыпит тебя
|
| And lead you all around
| И вести вас повсюду
|
| Way down, past the bus station
| Путь вниз, мимо автовокзала
|
| Where nobody should be hangin' around
| Где никто не должен болтаться
|
| Oh, sweet baby, stay right where you are
| О, милый ребенок, оставайся там, где ты есть
|
| I just wanna get up and turn on the light
| Я просто хочу встать и включить свет
|
| What’s so great about the dark?
| Что хорошего в темноте?
|
| Woman’s voice can drug you
| Женский голос может вас одурманить
|
| She’ll be lookin' for the chance
| Она будет искать шанс
|
| If you’re lucky she might roll you like duct tape
| Если тебе повезет, она может закатать тебя, как изоленту.
|
| You’ll be entwined in a modern dance
| Вы будете переплетены в современном танце
|
| Yeah, a woman’s voice can drug you
| Да, женский голос может тебя одурманить
|
| Till you cannot feel your legs
| Пока ты не почувствуешь своих ног
|
| Every syllable’s like an ocean
| Каждый слог как океан
|
| Every word a frozen lake
| Каждое слово замерзшее озеро
|
| Oh, sweet darlin', you
| О, милая дорогая, ты
|
| Soon, we’ll both be eatin' cake
| Скоро мы оба будем есть торт
|
| You let me know when enough is enough
| Вы дайте мне знать, когда достаточно
|
| When enough is enough
| Когда достаточно
|
| A woman’s voice can drug you
| Женский голос может вас одурманить
|
| Like an AM radio
| Как AM-радио
|
| Yeah, like a motorcycle preacher
| Да, как мотоциклетный проповедник
|
| Like a Sunday far from home
| Как воскресенье вдали от дома
|
| Yes, a woman’s voice can drug you
| Да, женский голос может одурманить
|
| Through a red light in the rain
| Сквозь красный свет под дождем
|
| From the top of De Longpre Avenue
| С вершины проспекта Де Лонгпре
|
| To the bottom of the drain, okay
| На дно стока, хорошо
|
| Oh, sweet baby, stay right where you are
| О, милый ребенок, оставайся там, где ты есть
|
| I just wanna get up and turn on the light
| Я просто хочу встать и включить свет
|
| What’s so great about the dark?
| Что хорошего в темноте?
|
| What’s so great about the dark?
| Что хорошего в темноте?
|
| A woman’s voice can drug you
| Женский голос может вас одурманить
|
| And all your circuits gonna harm
| И все твои схемы навредят
|
| You’ll put on that stupid cape and smile
| Ты наденешь этот дурацкий плащ и улыбнешься
|
| Fly straight into the sun
| Лети прямо на солнце
|
| Yes, a woman’s voice can drug you
| Да, женский голос может одурманить
|
| So spend it while you can
| Так что тратьте его, пока можете
|
| Yeah, you may not believe me
| Да, ты можешь мне не верить
|
| But she used to call me senator
| Но она называла меня сенатором
|
| Just like Joan Crawford
| Прямо как Джоан Кроуфорд
|
| She let me know who was the man
| Она дала мне знать, кто был мужчиной
|
| Oh, a woman’s voice can drug you
| О, женский голос может тебя одурманить
|
| Right up off your feet, it’s glorious
| Прямо с ног, это великолепно
|
| Your wait just could be right over
| Ваше ожидание может закончиться
|
| Alright son, you go ahead and grab a seat
| Хорошо, сынок, иди и садись
|
| A woman’s voice can drug you | Женский голос может вас одурманить |